|
– Ну что ж… – сразу сдалась Гертруда, с горечью думая о заблудшей душе своего единственного ребенка. – Передай девочкам привет от меня.
…Девочки…
Они будут просто в восторге!
Такие же непримиримые, как и сама Фриско, они будут в диком восторге, когда она расскажет им о планах матери непременно выдать ее замуж.
Разумеется, «девочки» очень любили Гертруду, но, собственно говоря, Гертруду любили все, кто хоть немного был с ней знаком.
Быстренько наведя порядок в комнатах и на кухне, Фриско напустила воды в ванную и надолго залегла, снимая таким образом нервное напряжение. Лишь порядком разомлев, принялась мыться с шампунем, затем смыла пену под душем. Едва только она успела уложить волосы, чтобы не торчали в разные стороны, как зазвонил телефон. Уверенная, что звонит отец, чтобы сообщить ей о сделанном признании, Фриско поспешила к аппарату.
О святая простота!
– Привет, Фриско Бэй.
Она даже зарычала от возмущения.
Маканна услышал ее сдержанный рык и громко расхохотался в ответ.
– Что вам нужно? – она понимала, что слова ее звучат грубовато, однако ей было сейчас наплевать.
– Вот как раз поэтому я вам и позвонил.
– Что? – переспросила она, думая, что он, похоже, не из болтливых.
– Говорю, что звоню вам как раз затем, чтобы рассказать, что именно мне нужно, – ответил он с предельным чистосердечием в голосе.
– Мистер Маканна, я только что уснула… – сказала она, чтобы продвинуть разговор к логическому концу.
– Прекрасно, – тотчас же ответил он. – Я лишь хотел сказать, что вроде бы сумел найти выход из нашей не слишком уж простой ситуации.
– И какой же? – поинтересовалась она, в который уж раз мысленно выругавшись в адрес отца, заварившего всю эту кашу.
– Думаю, что это лучше было бы обсуждать не по телефону.
– Признаюсь, я не в восторге, – Фриско прикрыла глаза, чувствуя, что головная боль опять возвращается. – Я по вашему тону сразу могу сказать, что мне все это едва ли придется по душе. Права ли я?..
– Суть не в том, правы или же не правы. Я спрашиваю, хотите ли вы услышать мое решение?
«Нет!» – мысленно закричала она.
– Да! – произнесла она вслух.
Глава 9
– Что, невкусно приготовлено?
Фриско бросила удивленный взгляд на Карлу, затем опустила глаза и уставилась на вареную рыбу, которую ковыряла вилкой.
– Да нет же, очень даже вкусно, – ответила она, поддела кусочек на вилку и отправила в рот. Проклятая рыба едва не встала поперек горла, но все же Фриско сумела проглотить ее.
– С тобой сегодня явно что то происходит, – высказала предположение вторая подруга, по имени Джо. – Ты выглядишь такой озабоченной. Может, на службе неприятности?
– Нет, – и Фриско категорично покачала головой, затем тяжело вздохнула. – Вообще то некоторые проблемы у меня и вправду есть, – вынуждена она была признаться, вовремя вспомнив, что перед ней две лучшие подруги. – Но дело не в службе.
– Значит – мужчина? – в голосе Джо угадывался ядовитый оттенок.
Фриско и Карла обменялись понимающими улыбками. Все трое знали друг друга чуть ли не с детства. Среди них Джо слыла наиболее ярой мужененавистницей, самой непримиримой феминисткой, она не упускала случая выразить свое презрение ко всему, что хоть отчасти имело отношение к мужчинам.
– В некотором смысле, – призналась Фриско.
– Ну вот, куда ни плюнь – всюду мужчины, – и Джо приподняла свою идеально правильную (и притом совершенно природную) бровь. |