Изменить размер шрифта - +
Вот эту‑то лепешку и нашел Трюгвесон. Но никто, как уже сказано, ничего не видел.

– Черт, что же делать, Арвидсон? – засмеялся не к месту Эк. – Придется нам оставить машину здесь. Я точно пьяный.

– Могу отвезти вас в Висбю, – предложил Хенрик, энергично взмахнув рукой.

– Не стоит беспокоиться. – Арвидсон переглянулся с Эком. – Мы сами что‑нибудь придумаем. Я просто сейчас туго соображаю.

– Можем попросить Верн отвезти нас. Она никому ничего не скажет. – Эк положил голову на стол и так засмеялся, что слезы брызнули из глаз.

– Ничего смешного! – сказал Арвидсон и оттолкнул его от телефона. – Оставь телефон! Одно слово Верн, и я задушу тебя галстуком!

– Можете ночевать здесь. Места много.

– Мы вообще‑то на работе. А вдруг придется ехать на вызов? – Арвидсон вскочил и начал расхаживать взад‑вперед. Время от времени он бросал сердитый взгляд на Эка, который все смеялся и не мог перестать.

– Один из вас может взять мой велосипед. За езду на велосипеде в пьяном виде никого еще не штрафовали!

– Арвидсон, отвези меня до города, я буду держаться за твою талию. О, мой рыцарь на стальном коне, отвези меня в Кнейпбю!

– Заткнись! А нет ли еще одного велосипеда?

– Можно поискать у Моны в сарае. Там есть несколько. Хотя это сейчас оккупированная территория, ваши товарищи ее оцепили. Можете пойти туда и взять сами. Там точно не заперто.

 

– Велосипедная прогулка под луной… Совсем неплохо. – Эк ехал на велосипеде Хенрика рядом с Арвидсоном. Тот нашел допотопный мужской велосипед с огромными колесами, ящиком для инструментов и объемистым багажником. Это был велосипед Ансельма. Человеку с ампутированными ступнями велосипед вряд ли скоро понадобится, как грубовато сострил Хенрик.

– Знаешь, что Хенрик Дюне сказал, когда ты вышел из комнаты?

– Нет, не знаю, – ответил Арвидсон, все еще в плохом настроении.

– Что всегда питал слабость к Моне. А это, между прочим, мотив для убийства!

– Не в этой стране, где разводы – скорее правило, чем исключение.

– Она, наверно, не хотела разводиться, – сказал Эк.

– Хенрик ведь гораздо лучший вариант, чем Вильхельм. Она, наверно, не знает, что есть возможность выйти за него замуж.

– Наверно, нет. За двадцать пять лет он не решился ей это предложить. Вроде тебя, Арвидсон. Ты – такой же.

 

Глава 32

 

Ансельм сидел на больничной койке с обиженным видом, озираясь невидящими глазами и прислушиваясь к непривычным звукам.

– Я же сказал, хочу, чтобы на мне была моя одежда, но чертова старуха, которая называет себя заведующей, утащила мои брюки! – завопил он, услышав Монины шаги. – Я спросил ее, может, она хочет залезть ко мне в постель и меня согреть, но она только поджала губы и ушла. Здесь были оба, и Кристоффер, и Улоф. Но найти мои брюки они не смогли.

Сосед по палате сел в постели и заулыбался, предвкушая очередное веселье. Скандалы, устроенные Ансельмом за один сегодняшний день, стали лучшим развлечением с тех пор, как в палату приходил женский хор «Лилии Шарона» петь на праздник святой Люсии. В тот раз тогдашний пациент, пьяница Альгот, которого выписали на прошлой неделе, увидев женщин со свечами и в длинных белых одеждах, решил, что попал на небо. Он даже заплакал. Затем он надел очки. И испугался, предположив, что угодил, наоборот, в преисподнюю. Не будь он глуховат, то понял бы ошибку с самого начала. А теперь, после такого религиозного откровения, он решил поехать домой и написать завещание в пользу прихода.

Быстрый переход