Изменить размер шрифта - +

Он в изумлении открыл рот, не в силах поверить своим ушам.

— Что ты сказала?

— Ну, уж нет! — опять встряла Марта, поднимаясь с кресла. — Твой позор, твое бесчестье — это и наш позор гоже! Отвечай немедленно своему брату!

— Я не буду ничего говорить, — твердо ответила Эстер и крепко сжала губы.

— Может быть, ты вообще не знаешь, кто отец твоего ребенка? Так?

Эстер не удостоила Марту ответом, бросив в ее сторону презрительный взгляд. Джек сделал знак жене, чтобы она замолчала, и придвинулся поближе к Эстер.

— Ты ведь покрываешь преступника. Зачем? Если он не собирается поступить как честный человек и жениться на тебе, то ты — настоящая дура, что позволяешь ему просто так скрыться.

Голос Джека звучал грубовато-убеждающе.

— Позволь мне разобраться с ним. Он заслуживает наказания.

Видя, что Эстер не собирается ничего говорить ему, Джек потерял терпение и заорал:

— Хочешь, чтобы я вышвырнул тебя на улицу? Хочешь рожать своего ребенка под забором?

Эстер и бровью не повела, но щеки ее побледнели.

— Дядя Джек, ты волен принимать решения, так же как и я. Ты можешь сколько угодно допрашивать меня, но я все равно не скажу тебе имени отца моего ребенка. Могу лишь заверить тебя, что я это делала добровольно.

Джек чуть не ударил ее. Он занес над ней кулак, но рука его дрогнула и бессильно опустилась вниз. В душе его любовь к Эстер боролась с гневом и горечью позора.

Марта с недовольным видом наблюдала всю эту сцену. Джек никогда не раздумывал, прежде чем ударить ее, свою жену… Она шагнула вперед и дернула его за рукав.

— Спроси ее, может быть, ее любовник — женатый мужчина? Наверное, в этом все дело.

Джек пристально посмотрел в глаза Эстер.

— Ну? Что скажешь?

Эстер облегченно вздохнула.

— Да, он женат, — ответила она, отводя таким образом любую тень подозрения от Джона. — Это все, что я могу сказать. Больше ничего говорить не буду.

Джек тяжело перевел дух.

— В конце концов, ты — моя сестра, и здесь твой дом. И несмотря на угрозу полностью потерять свою достойную репутацию, я не могу тебя выгнать. Но твои слова убеждают меня еще больше в том, что я обязан найти мужчину, который является виновником твоего теперешнего состояния. И он не избежит ответственности, а уж тем более, не скроется от меня. Ты знаешь, что у меня неплохие связи в определенных кругах.

И, отпихнув Эстер, Джек выскочил вон из комнаты, громко хлопнув дверью.

Эстер оглянулась на Марту. Та смотрела на нее с каким-то злобным, садистским удовольствием, отчего ей стало страшно.

— Ну, что, переживаешь? — начала говорить Марта, — И правильно делаешь. Ты знаешь Джека не хуже, чем я. Уж если он вцепился во что-нибудь, то не выпустит, сколько бы времени ему ни потребовалось для достижения своей цели. Твой загадочный любовник получит хорошую взбучку, и гораздо раньше, чем ты думаешь. Это я тебе говорю наверняка.

Эстер решила не обращать внимания на ее издевательский тон и спросила:

— Что-нибудь еще хотите сказать?

— Хочу. Когда тебе рожать?

— Через пять месяцев.

— Так вот. С этого момента ты будешь работать только в кухне и прачечной. Ходить по черной лестнице. Никто из постояльцев гостиницы или посетителей бара не должен тебя видеть. На улицу ты не выйдешь. Никогда еще фамилия Нидем не была так опозорена, и я постараюсь скрывать это бесчестье как можно дольше. На свое благо и на благо Джека. Кстати, когда родится ребенок, для него здесь места не будет. Поэтому его нужно будет отдать кому-нибудь, но об этом мы поговорим позже.

Быстрый переход