— Я знаю, знаю, что Флит — злачное место, и мы с тобой ни за что на свете не пошли бы туда, но в теперешней ситуации это единственный выход. Наш ребенок родится в законном браке, а о нашей женитьбе мы никому не скажем, пока ты не получишь свободу и не станешь самостоятельным мастером.
Джон сурово нахмурил брови.
— Ты что, хочешь, чтобы я позволил тебе пережить такой позор? Ведь когда станет заметна беременность и никто не будет знать, что ты замужем… Нет! Давай подумаем, что еще можно предпринять.
— Ничего.
Эстер была непреклонна.
— И не волнуйся за меня. Это мое личное дело, и сколько бы Марта ни брюзжала, Джек никогда не выгонит меня из дома.
Она понимала, что выиграла очень тяжелый бой, и была полна решимости стоять на своем до последнего.
— Подумай над этим, — посоветовала она Джону, — и не забывай о том, что мне ровным счетом все равно, кто и что будет говорить или думать обо мне в течение нескольких месяцев. В тот день, когда твоя проба «Дж. Б.» будет официально зарегистрирована в зале Почетного Общества Ювелиров, я поднимусь на крышу самого высокого дома в Лондоне и закричу оттуда, что я — миссис Джон Бэйтмен. Ну, как звучит?
И Эстер улыбнулась.
— Дорогая! — восхищенно ответил ей Джон. — Ты — единственная в целом свете, такой женщины, как ты, нет нигде в мире!
— Ну, и?
— Все решено, — твердо заявил он.
Эстер не стала больше убеждать его, так как была уверена: вскоре он и сам поймет, что она права.
День бракосочетания был назначен на субботу последней недели сентября. Эстер была уже на третьем месяце беременности, и до сих пор никто не заметил этого, даже Марта, от которой обычно ничего нельзя было скрыть.
В день свадьбы Эстер надела свое лучшее муслиновое платье с пелериной и широкополую шляпу, отделанную голубыми лентами. Самое сложное было выскользнуть незамеченной из таверны. Если бы ее увидела Марта, то наверняка начала бы спрашивать, что это Эстер вырядилась в такое время суток. Поэтому ей пришлось выжидать, пока Марта не удалится в контору. К счастью, у Эстер в запасе было достаточно времени, чтобы явиться к воротам тюрьмы Флит вовремя.
Это было мрачное, пугающее место, где заключенные должны были еще и платить тюремщикам за пищу и воду. Те, у кого не было родных или близких, зачастую умирали за решеткой от голода.
Джон уже ждал ее. Он был одет в свое выходное платье, которое его особенно красило. На воротник плаща он приколол белый цветок, а в руках держал маленький букетик, который, должно быть, купил у цветочниц, специально торгующих возле ворот Флит, поджидая молодые парочки. Эстер забрала у Джона букет и благодарно улыбнулась:
— Как это мило с твоей стороны.
Он улыбнулся в ответ:
— Ты чудесно выглядишь, Эстер.
Они взялись за руки и прошли внутрь тюремного здания через огромные ворота, открытые им сторожем. И сразу же оказались перед надзирателем, сидевшим за столом в маленькой комнатке.
— Протестанты? Католики? — спросил он скучающим тоном.
— Мы принадлежим к англиканской церкви, — ответил Джон.
— Ну и ладно. Пройдите через внутренний двор. Там подождите.
На внутреннем дворе пахло отбросами и помоями. Со всех сторон он был окружен блеклыми облезлыми стенами тюремного здания с маленькими зарешеченными окошками. По площадке слонялись еще несколько надзирателей. Как только Джон и Эстер достигли середины двора, в окнах появилось множество лиц, и вслед им понеслись крики, свист, издевательские просьбы подать милостыню. Эстер в ужасе схватилась еще крепче за ладонь Джона. Перед ними открылась маленькая дверца, и из нее выскочили с десяток священников-протестантов, раздавая на ходу друг другу пинки, тычки, ставя подножки, отпихивая друг друга. |