Изменить размер шрифта - +
Они заметили нас и ожидали с винтовками в руках. Нам было видно, как солнце поблескивает на ружейных стволах, однако сами мы находились вне досягаемости винтовочного выстрела.

— Та еще предстоит работенка. — Малвени положил руку на мешок, притороченный спереди к седлу. — Как полагаете, юноша, что у меня в этом мешке? Учтите, я был шахтером.

— Порох?

— Динамит! И не какой-нибудь, а в шашках. Новомодный, но отменный.

Он отвел своего мула за камни и, когда мы спешились, достал шашки из мешка.

— Если не боитесь, помогите мне шашки разрезать пополам.

Мы разделили несколько штук, в каждую половинку заложили по капсюлю и привязали их к камням. Темнело — было самое время приступать к действиям. Мы выжидали в укрытии. Зная, что мы здесь, люди за баррикадой наверняка пытались догадаться, что же мы собираемся предпринять. Возможно, они приметили дерюжные мешки и теперь ломали головы над их содержимом.

Осторожно уложив шашки, мы выскользнули наружу. До баррикады отсюда было довольно далеко. Высмотрев следующее укрытие примерно на полпути к баррикаде, я побежал. Кто-то успел вспрыгнуть наверх баррикады и выстрелить, но я уже залег за камнем. Малвени побежал вслед за мной. Навстречу ему прозвучал еще один выстрел, но тут я встал на колени и метнул первую шашку.

На лету она оставляла за собой хвост рассыпающихся искр. Раздался дикий вопль, а потом бомба упала и почти в тот же миг взорвалась.

Первая Малвени и моя вторая оказались в воздухе одновременно. Еще два взрыва потрясли ночь. Один из пиндеровских ковбоев перескочил через баррикаду и пустился бежать прямо на меня, остальные кинулись в корраль. Увидев меня, тот, что мчался в нашу сторону, резко остановился, повернулся, скользя по мокрой от росы траве, и припустил прочь, да так, словно за ним гнался сам дьявол. Минута — и четверо всадников растворились во тьме.

Малвени вылез из-за своего валуна, и мы направились к корралю. Бывший шахтер посмеивался.

— Они продержались бы тут, пока не окоченели над своими винтовками, но динамит их достал.

Оставив Малвени одного, я вернулся за Серым и мулом. Вот я и снова на ранчо…

Я посмотрел в сторону города. Скорее всего, сначала беглецы поедут туда. А это означало, что в первую очередь они выпьют и, следовательно, пройдет как минимум несколько часов, пока не будет предпринято новое нападение. Конечно, Малвени был прав: против винтовок они сражались бы долго и упорно. А вот динамит их напугал — он был непривычен.

Ведя лошадей в поводу, я вернулся во двор, где Малвени уже собирал дрова.

— Прекрасное ранчо, — тоном знатока заметил он. — Вы счастливчик.

— Если сумею его удержать.

— Удержим, — уверенно пообещал Малвени.

 

 

Малвени неторопливо поднялся, подошел к баррикаде и встал там возле прислоненной к бревнам винтовки. Мне все больше нравился его спокойный характер — сражаться можно только с холодной головой.

Сворачивая самокрутку, я смотрел на тропу.

Однако этим утром мне незачем было беспокоиться. В приближающемся легкой рысью всаднике я узнал Мойру Макларен.

Все утро мы работали, расчищая место для нового дома, который я собирался построить. Он будет возвышаться на холме, в тени нескольких громадных тополей и двух сикоморов, и из окон откроется роскошный вид на Тополевую промоину.

Остановившись, Мойра посмотрела на расчищенное место и камни для фундамента, которые мы притащили на волокуше.

— Будьте осторожны. По-моему, этой ночью у вас был посетитель.

— Посетитель?

— Морган Парк уехал в этом направлении.

Итак, он побывал в этих местах. И чертовски тихо, иначе мы бы его услышали.

Быстрый переход