Изменить размер шрифта - +

С прошлым покончено! — ликуя, подумала Тина. Это начало новой жизни. Нашей жизни.

— Что ты собираешься сегодня делать, Дьюк? — спросила она, улыбаясь, заранее зная ответ.

Он ответил не сразу, однако это не внушило Тине никакой тревоги. То, как он обнимал ее, было достаточным подтверждением, что у него нет ни малейшего намерения расставаться с ней даже ненадолго. Она ласково потерлась об него. От его сильного, мускулистого тела исходило удивительное ощущение безопасности, надежности.

— Сегодня, — сказал Дьюк, — мы не полетим в Лондон. Тебе ведь надо еще собраться и подготовиться к отъезду Конечно, если ты хочешь ехать вместе со мной.

Тина удовлетворенно улыбнулась. Она знала, что по-другому и быть не могло. Особенно после такой ночи.

— Лучше и придумать нельзя, — ответила она.

— Ты проголодалась?

— Умираю от голода.

— Тогда я закажу завтрак.

Он отодвинулся от нее, чтобы позвонить. Тина повернулась, ни на секунду не выпуская его из поля зрения. Она протянула руку и слегка погладила Дьюка по спине, любуясь игрой его мышц. Она восхищалась его телом, могучим, натренированным. Брейди до него далеко, внезапно подумала Тина. Ее умилила мягкость, шелковистость его кожи по контрасту с мощью мышц и широким, крепким костяком.

Она принялась слегка щекотать его кончиками пальцев, хихикая, когда Дьюк с трубкой в руке заерзал, пытаясь ускользнуть от непрошеной ласки.

Трубка грохнулась обратно. Дьюк мгновенно перевернулся лицом к Тине, поймал ее руки, прижал к кровати и навалился на нее всем телом. Он состроил гневную физиономию, но в его глазах плясали искорки радости.

— Ах ты, злодейка! — шутливо нахмурился он.

— Пусть тот, кто без греха, первым бросит в меня камень, — засмеялась Тина.

Он расхохотался от ее слов, его лицо просияло от счастья. Тина всегда считала его очень привлекательным, но в тот момент ей показалось, что Дьюк Торп, должно быть, самый красивый мужчина на Земле. Она даже немного испугалась этой мысли.

— По-моему, мне нужно побриться, — сказал он, освободив руку и ощупывая щетину на подбородке. — Да, определенно необходимо. — В зеленых глазах запрыгали дразнящие чертики, а губы расплылись в веселой ухмылке. — Хочу предстать перед тобой во всем своем блеске и красе, а то ты еще бог весть что обо мне подумаешь.

Он спрыгнул с кровати и пошел к валяющемуся на ковре халату. Приподнявшись на подушках, Тина следила за ним. Он двигался с надменной грацией. Да, и днем и ночью Дьюк Торп был совершенством. Подчиниться такому мужчине — не об этом ли мечтает втайне всякая женщина, даже самая деловая и самостоятельная?

Внезапно сияющее утро омрачилось для Тины неприятным подозрением: а сколько женщин, кроме нее, воплотили эту мечту? Но она отогнала эту мысль: ведь он же говорил, что все они для него — пустое место. И он доказал это, вернувшись к ней. Значит, она для него не пустое место, а возлюбленная. Он действительно любил и любит ее. Она будет его любовницей, спутницей, сотрудницей, будет всегда и везде с ним. Да после такой ночи иначе и быть не может!

Он подобрал халат, натянул его и принялся собирать ее вещи с пола у окна. Дьюк уже поворачивался к ней, как вдруг внезапно остановился и снова нагнулся. Когда он вновь поднялся, Тина заметила у него в руке маленькую коробочку в золотой бумаге — ту, что вчера с такой яростью швырнула на пол вместе с контрактом.

— Ты так и не видела мой подарок. — Он поднес ей коробочку с легкой улыбкой на губах, а в его глазах сверкало предвкушение. — Ну-ка открывай, а не то пожалеешь!

Тина смущенно улыбнулась, взяла коробочку и принялась развязывать хитроумный бант, поддразнивая Дьюка фальшиво безразличным видом.

Быстрый переход