Изменить размер шрифта - +
 – Все знают, что вокруг тебя все время происходит что‑то странное.

– Я тут не при чем, – честно заявил охотник.

– Ну, если с ней что‑то случилось – берегись, – Лонанк выскочил на улицу и захлопотал вокруг автомобиля, проверяя все ли с ним в порядке.

Хантер снова пожал плечами, взял из корзины еще два яблока и кинул на прилавок мелкую монету.

Когда он выходил из магазина, Лонанк ему крикнул:

– Смотри, что ты наделал! Да у нее же крыло помято! Ты за это заплатишь, слышишь?

– Врешь, – равнодушно сказал Хантер. – Крыло ты помял сам, на прошлой неделе, когда катал дочку торговки рыбой. Не помнишь?

Лонанк открыл рот.

– А как ты узнал?

Хантер таинственно усмехнулся, и пошел прочь от овощного магазина.

Он шел к своему дому, ел яблоко и думал о том, что скажет Христиану. Он хорошо понимал, что врать мальчику нельзя. С другой стороны, честно рассказав кем он является и что именно делает, охотник подвергался определенной опасности. Что, если парень откажется быть его учеником и уйдет? Не проболтается ли он, о нем, Хантере, в какой‑нибудь придорожной харчевне? Это могло кончиться плохо.

Когда до его дома осталось совсем немного, охотник забросил огрызок последнего яблока в ближайшие кусты и решил, что врать не будет. Расскажет все честно. А дальше – как получится. Ученик, в какой‑то степени напарник. А напарникам лгать не стоит.

 

5

 

Лисандра кралась по коридору, чутко прислушиваясь к дыханию людей, спящих в комнатах мимо которых она проходила. Временами она останавливалась, поскольку ее одолевала слабость и ей нужно было несколько минут, чтобы набраться сил.

По идее, она сейчас должна была выбирать того, кого почтит своим посещением. Только, ей сейчас было не до этого. Ей хотелось есть так, что казалось, временами, она готова была забыть обо всем, открыть дверь первой попавшейся комнаты, кинуться к кровати того, кто в ней спал, и...

Вот как раз этого‑то и не надо было делать – понапрасну рисковать.

Вариант, при котором она получала на десерт в живот осиновый кол ей совсем не подходил.

Зачем тогда были все эти годы, во время которых она умудрялась обмануть тех, кто за ней охотился? Не проще ли было еще двести лет назад выйти с первыми лучами солнца на какую‑нибудь площадь и подождать, пока ее плоть не начнет истаивать как последний весенний снег? А если уж она все‑таки уцелела за те проклятые пару сотен лет, то сейчас вполне сможет продержаться несколько десятков минут.

Только, если бы кто‑нибудь знал, как это было трудно.

Все же, она терпела, и превозмогая слабость, кралась по коридору, выискивая возможность пробраться в какую‑нибудь комнату так, чтобы никого не потревожить.

И конечно, такая возможность ей представилась, причем, самым прозаическим образом, в виде выломанной доски. Доска эта была выломана в самом низу одной из дверей, ведущей в номер, находившийся почти в конце коридора. Вполне возможно, завтра хозяин постоялого двора ее обязательно заделает. Но это будет только завтра. А сейчас...

Неподалеку скрипнула дверь.

Лисандра вжалась в какую‑то нишу, слилась с царившей в ней полутьмой.

По коридору кто‑то топал.

Она прекрасно видела как мимо нее, усилено моргая спросонья глазами, протопал один из возчиков. Он шел по направлению к туалету.

Лисандра хорошо понимала, что нападение на него станет неоправданным риском и поэтому, позволила возчику пройти мимо беспрепятственно. Она даже подождала пока не хлопнула дверь туалета. Щель под дверью номера сулила менее рискованный вариант. Ее вполне достаточно, для того, чтобы попасть в комнату. Что еще нужно?

Не дожидаясь когда возчик пойдет назад, Лисандра совершенно бесшумно метнулась к двери. Щель, которая привлекла ее внимания была таких размеров, что в нее с трудом пролезла бы и кошка.

Быстрый переход