— Хорошо, мисс, — ответил слегка задетый дворецкий.
Проходя через столовую, Патриция увидела Херзоффа.
— Этот человек не будет больше досаждать вам, мисс Пэт.
— И я так думаю. Я попросила Хиггинса уволить его.
Губы профессора скривились.
— Уверяю вас, мисс, я его и так достаточно наказал, — начал он.
— А я уверяю вас, профессор Херзофф, что сегодня он покинет Честерфорд, — ответила Патриция.
У происшествия в саду был еще один свидетель. Питер Данн нашел новый пункт для наблюдения — ветку дерева, удобно расположенную как раз над дорогой, проложенной самим мистером Хэннеем. Находясь на ветке, Питер не мог принять участие в происшествии с грубияном-садовником, зато с изрядным удивлением и радостью наблюдал за тем, как профессор вершил правосудие. Он увидел, как девушка и профессор вошли в дом, и стал ждать развития событий. Все утро он надеялся встретиться с Патрицией и дожидался ее в автомобиле, удобно припаркованном так, чтобы иметь возможность следовать за ней, если бы она вышла. Но теперь его автомобиль находился за четверть мили от него, и он был озадачен, увидев, как она пересекает лужайку, направляясь к гаражу и натягивая перчатки. У него не было времени добраться до собственного автомобиля.
Вот она выехала из гаража, развернулась и поехала как раз по той дороге, над которой висела ветка дерева, выбранная Питером для наблюдения. Быть может, благодаря самому провидению она ехала медленно и, когда Питер позвал ее громким шепотом, остановила машину и оглянулась. К счастью, машина остановилась как раз под веткой, на которой сидел Питер. Девушка услышала, как он с глухим шумом приземлился на пассажирское сиденье возле нее, и, оглянувшись, с удивлением посмотрела на него.
— Откуда вы…? — спросила она.
— Вам нужно было начать со слов «мой дорогой малыш». Вы бы спросили «Мой дорогой малыш, скажи, откуда ты?», и тогда я бы ответил: «Из мира сказок, где рождаются мечты».
— Но что вы здесь делаете? — настаивала Пэт.
— Собираюсь прокатиться, — ответил Питер. — Лучшие гангстеры Америки катают своих друзей.
— Я не гангстер, а вы не мой друг.
— Не спорьте. Подумайте, как будет неловко, если ваш отец, оставшийся в одиночестве, сейчас взгрустнет, выйдет и непременно спросит о моих намерениях...
Патриция резко надавила на газ.
— Вы никудышный водитель, но, попрактиковавшись, вы будете ездить лучше.
— Что это висит у вас на шее? — спросила девушка.
Это был полевой бинокль, подвешенный на ремешке.
— Это чтобы лучше видеть вас, моя дорогая, — ответил Питер. Когда она смерила его сердитым взглядом, он мягко пояснил: — Это цитата из «Красной Шапочки». А на шее у меня бинокль для шпионажа. Я наблюдал за вами.
В это время они выехали на объездную дорогу, и Патриция остановила машину.
— Я обронила платок. Вы не подберете его?
Питер абсолютно спокойно покачал головой.
— Это всего лишь трюк, чтобы выставить меня.
— Я не хочу, чтобы вы оставались здесь.
Питер кивнул.
— Знаю. Иначе все было бы куда проще. Я пошел бы к регистратору и получил разрешение на брак.
Она ахнула.
— Есть ли у вас хоть какое-нибудь представление о приличиях?
— Конечно, — кивнул Питер. — Именно поэтому я хочу сперва получить разрешение.
Патриция снова остановила машину.
— Убирайтесь! — сказала она твердо; на это раз она действительно это подразумевала.
Питер подчинился. Но девушка не поехала дальше. |