Изменить размер шрифта - +
Каллаган усмехнулся.

– Нет, спасибо. Мы уже сказали друг другу все, что хотели сказать. Кстати…

Он полез в боковой карман и протянул Селби конверт с двадцатью тысячами.

– Можете отдать это ей, когда увидитесь.

– Боже мой! Когда же вы успели забрать деньги?

– Я ждал его возле этого дома, – ответил Каллаган. – Я сделал вид, что продался за эти деньги и отпустил его, а сам позвонил Грингаллу. – Он усмехнулся. – Я думаю, что утром в понедельник пришлю вам отчет.

Селби встал. Они оба засмеялись.

– Спокойной ночи, Каллаган, – сказал Селби. – Если хотите, Джейк может отвезти вас.

– Я доеду сам. Спокойной ночи, Селби. Он был у двери, когда Селби сказал:

– Семья Ривертонов должна поставить вам за это дело памятник.

– К черту! Я бы предпочел не связываться больше никогда с миссис Ривертон. Дверь за ним закрылась.

 

 

***
 

Было три часа, когда Каллаган остановил «Ягуар» у своего дома. В стеклянной будке сидел Уилки.

– Проснись, солдат! – сказал Каллаган. – У тебя есть сигареты?

Уилки встал, достал из кармана пачку сигарет и протянул Каллагану.

Тот взял одну.

– Никто не звонил?.. Вроде Хуаниты?

– Звонила четыре раза за последний час, мистер Каллаган. Сказала, что еще увидится с вами.

– Как она разговаривала, Уилки?

– Ну, я не совсем могу объяснить. Думаю, немного была зла… Как будто у нее на уме что-то есть. Рявкала здорово… Говорила как-то…

– Это называется «зловеще», Уилки, – сказал Каллаган, слабо улыбаясь.

Он поднялся в контору и зашел в свой кабинет. «Люгер» положил в ящик стола и достал виски. Выпил виски и вспомнил, как они с Келлсом пили и изучали бумаги Азельды Диксон. Каллаган почувствовал себя усталым. Он встал, запер ящики и контору и поднялся в свою квартиру.

В спальне он разделся и прошел в гостиную, подбросил немного угля в камин, включил проигрыватель.

В спальне зазвонил телефон. Это был Уилки.

– Эта леди внизу, сэр, – сказал он.

Каллаган выругался. Если Хуанита хочет поплакаться, черт с ней. Все равно этого не избежать!

– Тащите ее сюда, Уилки.

Он прошел в холл, открыл дверь и вернулся в гостиную к камину.

Каллаган услышал стук дверцы лифта. Потом открылась дверь. Сыщик принял серьезное выражение.

Эта была Торла Ривертон.

Она остановилась у двери. На ней было черное платье из ангоры и пальто из оцелота.

– Гм, – пробормотал Каллаган, – как это мило.., или наоборот? Миссис Ривертон вошла в комнату.

– Я решила извиниться перед вами, – сказала она. – Плохо иметь дело с людьми вроде меня. Мы вращаемся в тесном кругу. Когда мы встречаем чужих людей, не из своего круга, мы даже не пытаемся понять их. Мы не понимаем и не принимаем их, а они порой гораздо лучше нас, а их мизинцы лучше наших красивых фигур…

– Что-то звучит слишком сложно для меня, – сказал Каллаган, – Вы не присядете? Она сняла пальто и села в большое кресло.

– Это запоздалая попытка извиниться. Я все узнала от мистера Селби, когда вы уехали. Я поняла, как глубоко ошиблась. Я была бы гораздо умнее, если бы поговорила с вами, прежде чем приходить к своим идиотским заключениям. Одно я поняла особенно хорошо…

– Что именно?

– Когда вы мне сказали, что получили указания от полковника Ривертона и продолжаете их выполнять, мне надо было понять, что такой глупой женщине, как я, нечего соваться не в свое дело.

Быстрый переход