При этом не существовало никаких там миссис Хэндз или миссис Коули.
Анна Кэррингтон и Джин Кэмерон сидели голова к голове и без конца перешептывались и посмеивались с понимающим видом. А у леди Мэдлин блестели глаза, она сияла, как это было всегда, насколько все помнили.
Леди Эмберли была настолько благосклонна, что появилась вместе с графом. Прошло четыре года с тех пор, как она стала титулованной особой, но так и не научилась важничать. Мистер Уотсон сидел подле своей молодой жены, а та краснела и беседовала с Хетти. В жену свою мистер Уотсон, этот тихий поэт-фермер, был откровенно влюблен.
А мистер Парнелл выглядел таким же спокойным джентльменом, каким был несколько лет тому назад, когда впервые приехал в Эмберли со своей сестрой перед ее свадьбой. И таким же красивым.
В общем, подумала миссис Мортон, она может чувствовать себя совершенно удовлетворенной после всей проделанной работы и всех пережитых треволнений.
Ее прием будет иметь успех.
* * *
– Какие кудри! – прошептала Анна на ухо Джин. – Вам не хочется намотать их на палец?
Обе подавили смешок.
– Он очень хорош собой, – сказала Джин, бросая быстрый взгляд на мистера Гордона Кларка. – А вы уже изменили мистеру Чэмберсу, Анна?
– Фи! – отозвалась та. – Он даже не сделал мне предложения, пока мы гуляли. Он только сказал, что сочтет за честь зайти ко мне следующей весной, когда мы будем в Лондоне. Я не доставлю ему удовольствие и не стану все это время сидеть в одиночестве.
– Значит, не желаете жить с разбитым сердцем, да? – спросила Джин.
Анна хихикнула.
– Мое сердце разбилось, когда прошлым летом Доминик сказал мне, чтобы я перестала рассказывать всем и каждому, будто собираюсь за него замуж. Видите ли, я делала это с тех пор, как мне исполнилось десять лет. А он после этого неприлично быстро обручился с Эллен. Однако благородного героя из него не получилось, ведь Эллен уже была в положении, понимаете, и к тому же стало совершенно очевидно, что Доминик по уши влюблен в нее. Уверяю вас, это сильно охладило мой пыл.
– Вы говорите о лорде Идене? – спросила Джин. – Он очень хорош собой.
– Не напоминайте, – отозвалась Анна. – Я никогда больше не встречала такого красивого мужчину. Но у сэра Гордона Кларка есть шанс. Эти ямочки на его щеках довольно привлекательны. Сердце мое трепещет, и то же произойдет с моими ресницами, если я не призову их к порядку. Я надеюсь, что Мэдлин не станет охотиться за ним, потому что если она захочет, то победа достанется ей.
Джин улыбнулась. На другом конце комнаты Мэдлин воодушевленно беседовала с капитаном Хэндзом.
– А вот вам и ответ, наверное, – сказала она.
Анна окинула капитана внимательным взглядом с ног до головы.
– Немного широковат в плечах и груди, – заявила она. – И потом, мне никогда не нравились усы, а вам, Джин? Мне кажется, они щекочут.
Опять послышались приглушенные смешки.
– Не самого джентльмена, – сказала Анна, – но леди, которая его целует. Вас когда-нибудь целовали, Джин? Уверяю вас, это самая восхитительная вещь на свете. Я позво-лила мистеру Чэмберсу поцеловать меня, хотя и сожалею теперь об этом. Он сделал это не так хорошо, как мистер Синдон в прошлом году. Вы уже позволили мистеру Пар-неллу поцеловать вас?
– Джеймсу? – переспросила Джин, от неожиданности перестав посмеиваться. – Господи, конечно, нет! С какой стати я стану целоваться с Джеймсом? С чего бы ему хотеть этого?
Анна посмотрела на подругу с неподдельным интересом.
– Я думала, он ваш поклонник. Разве не так все считают? И разве не поэтому вы здесь?
Джин вспыхнула.
– Джеймс мой поклонник? Ну конечно же, нет. Он старый – ему тридцать лет или около того. |