— Для меня спасение детей стоит на первом месте, но я тоже не откажусь посмотреть на тайны, которые унес с собой Мерлин. — А я ведь видел некоторые из этих рун, — внезапно сказал Том. — Северус мне их показывал в тот самый день, когда так феерически загубил дело всей моей жизни. Нам нужно попасть в библиотеку, и желательно, в вашу личную. Насколько я помню, в ней хранится много информации, относящейся к эпохе Мерлина. Темный Лорд вскочил на ноги и зашагал по тропинке к Хогвартсу. Дамблдор быстро поравнялся с бывшим учеником, а Мальсибер и Петтигрю поспешили вслед за взрослыми. — О чем он говорил? — шепотом спросил Питер у Рея. — Понятия не имею, — прошептал в ответ Рейнард. — И спрашивать, если честно, не горю желанием. Мне и так повезло, что он меня не тронул. К тому же Северус не упоминал, что что-то ему сделал. — Но они же помогут ребятам? — впервые за эти сутки в голосе Питера прозвучала надежда. — Хотелось бы верить. Может быть, вдвоем директор Дамблдор и Он что-нибудь придумают. Альбус повернулся к Тому. — Я все же не пойму, как Северусу удалось поменять палочки. — Думаю, — Том усмехнулся, вспоминая приключение на вокзале, когда он по чьей-то злой воле лишился магии, — что он ее украл. Вот поэтому-то вы и не чувствуете чужого магического вмешательства. Его просто не было.
Глава 59
Ворон с ненавистью посмотрел на дерево и выругался. — Мы ходим кругами, — Люпин привалился к стене. — Не понимаю, почему это происходит — мы явно что-то упускаем. — Какая удивительная проницательность, — Сириус оторвал от ветки дерева плод, по виду напоминающий яблоко. — Куда бы мы ни свернули, в итоге все равно оказываемся здесь. — И это странно, потому что мы проходим там, где нет нашего запаха, а значит, это все время новые коридоры, — Люпин поднялся на ноги и принялся расстилать на полу одеяло. — Уж можете мне поверить. — Интересно, сколько мы здесь уже болтаемся? — Джеймс разглядывал дерево, выбирая плод поаппетитнее. — Судя по ощущениям, несколько дней, — Ворон вытащил из кармана палочку директора и повертел ее в руке. — Подозреваю, что наши близкие уже нас мысленно хоронят. — Хорошо хоть, эти фрукты, или что это вообще, съедобны, — Люпин начал обрывать плоды. — А еще нам повезло, что их запас так быстро восстанавливается. — Но что, что мы упускаем? — Ворон подошел к стене и стал тщательно разглядывать камни. — Как же мне все это надоело! — он поднял палочку и направил ее на стену. — Бомбарда! Коридор содрогнулся. Стоящие на ногах парни не удержались и повалились на пол, а из рушащейся стены прямо на Ворона полетели камни. Тот едва успел отпрянуть назад — и Люпин за шиворот оттащил его от опасного места. Когда камни прекратили сыпаться и пыль улеглась, все трое зло уставились на Ворона. — И ты еще нас называешь идиотами? — Джеймс попытался добраться до лежащего Ворона, но запнулся о камень и упал, разбив колени. — Тише, — Люпин вдруг насторожился и повернулся к разрушенной стене, где зияла большая темная дыра. — Ты, кретин, ты понимаешь, что мы остались без пищи?! — Сириус откидывал камни, засыпавшие дерево, которое было их единственным здесь источником пропитания. — Тише! — Люпин повысил голос и принялся подкрадываться к проему. — Что там, Ремус? — Ворон помотал головой, пытаясь стряхнуть пыль и мелкий мусор с волос. — Не знаю, такое чувство, что там есть что-то живое, — оборотень осторожно ступил в комнату, вход в которую образовался из-за вспыльчивости Ворона. Джеймс и Сириус переглянулись и нерешительно подошли к Люпину. Спустя полминуты к ним присоединился Ворон. — Я ничего не вижу, — наконец заявил валет. — Почему здесь так темно? Почему не горят факелы? — Люмос, — кончик палочки Сириуса засветился, и парни принялись осматривать небольшое помещение, в котором оказались. |