|
– Ваш отец был прав, – произнес голос. – У вас действительно своеобразный взгляд на вещи.
– Когда он тебе такое сказал?
– Это есть где‑то в его дневнике.
– Он всегда говорил мне, что я благословлен нормальностью.
– Просто у него были кое‑какие подозрения.
– Какие, например?
– Все по порядку, – заявил Серхио.
– Ну так давай, устанавливай порядок.
– До какой подлости, по‑вашему, мог опуститься ваш отец? – спросил голос. – Пока нам известно, что он был убийцей, контрабандистом, развратником, мошенником и вором. В мире полно людей такого сорта. Это обыкновенные мерзавцы. Что же выделяло его из их ряда?
– Мой отец был наделен харизмой. Он был обаятелен, остроумен, интеллигентен…
– Никакой вампир не станет ходить по улицам, роняя с клыков кровь, – сказал Серхио. – Ему приходится быть двуличным, иначе общество сразу же отторгнет его.
– Отец понимал, что человеческая натура двойственна, что добро и зло сосуществуют в каждом из нас…
– Это отговорка, Хавьер, – сказал голос. – Не это делало его исключительным.
Фалькон дернулся, и путы натянулись, послав в мозг болевой импульс.
– Он святотатец, – сказал Хавьер.
– Обычное дело.
– Он предатель.
– Ничего особенного, но уже теплее, – произнес голос. – Постарайтесь придумать что‑то выдающееся, из ряда вон выходящее…
– Не получается. Может, тебе это лучше удастся. Ты выведываешь о людях такое, что повергает их в смертельный ужас. По‑моему, вот это и есть нечто выдающееся.
– Вы считаете меня настоящим злодеем?
– Ты убил трех человек самым зверским…
– Я не убивал.
– Значит, ты сумасшедший, и нам не о чем разговаривать.
– Рамон Сальгадо предпочел повеситься, чем слушать свои музыкальные записи.
– Выходит, ты тут совсем ни при чем?
– Рауль Хименес так бился и корчился в своем кресле, что сам замучил себя до смерти.
– А как насчет безобидной Элоисы?
– О, я, возможно, просто не признаю некоторых вещей… как и вы.
– Это вина не ее, а общества, – сказал Хавьер, закрывая тему.
– Давайте без банальностей. Я здесь не для того, чтобы выслушивать избитые истины. Мне нужны творческие идеи.
– Тогда тебе придется мне помочь.
– Как по‑вашему, кто любит или любил тебя?
– Моя мать любила меня.
– Верно.
– Моя вторая мать любила меня.
– Как трогательно, что вы не называете ее мачехой.
– И – нравится это тебе или нет – мой отец любил меня. Мы любили друг друга. Мы были очень близки.
– Правда?
– Он сам мне говорил и даже написал об этом в письме, которое лежало вместе с дневниками.
Последовала пауза, во время которой информация переваривалась.
– Расскажите мне об этом письме, – сказал наконец голос. – Я не видел его.
Хавьер дословно пересказал письмо.
– Очень интересно, – произнес голос. – И что же вы вынесли из этого документа, Хавьер?
– Отец мне доверял. Он доверял мне больше, чем моему старшему брату и сестре.
– Любопытно, что он поручил вам судьбу своих картин, – сказал голос. – О чем, по‑вашему, он думал, когда представлял, как вы читаете это письмо в кладовке, в окружении его жалких попыток скопировать шедевры моего деда?
– Твоего деда? – пробормотал Хавьер, чувствуя, как пот заливает его лицо. |