Изменить размер шрифта - +

Через минуту, взяв свой ноутбук, Алек указал головой на дверь.

— Подождем на улице.

Сара пожала плечами.

— Вижу, ты не хочешь терять ни минуты. Собираешься на ходу запрыгнуть в джип или дашь шоферу остановиться?

— Если он приедет быстро, может остановиться. Мне нужно, чтобы моя секретарша успела до окончания рабочего дня передать мне краткое изложение дела.

Вечер был тихим и теплым. Алек стоял на верхней ступеньке и прислушивался, не подъезжает ли джип. Сара уселась в удобное кресло, как будто навечно.

— Скажи мне, Алек, тебя сбил пьяный водитель? — спросила она.

Он чуть повернул голову, чтобы видеть её, но одним глазом по-прежнему смотрел на дорогу.

— Нет. Я уснул за рулем.

— Я всегда считала, что работа убьет тебя. Почти так оно, похоже, и случилось.

 

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

 

Сара в третий раз нетерпеливо посмотрела на часы в приемной. Алек уже на пятнадцать минут опаздывает. Где же он?

Глупый вопрос — очевидно, его задерживают какие-то увлекательные новости, которые передает его секретарша.

Тихо вздохнув, она пошла по коридору в то крыло главного корпуса, где находился конференц-зал. И зачем только она согласилась на эту глупую поездку?

Через стеклянную дверь она увидела, что Алек сидит за одним из столов, зажав телефон между плечом и ухом, взгляд его прикован к экрану компьютера.

— Отвратительно, не правда ли?

Сара обернулась. Рядом с нею стояла женщина, не спускавшая глаз с одного из мужчин, тоже сидящего в гостевом офисе.

— Отвратительно? — переспросила Сара.

— Мы приехали сюда отдыхать, а он проводит все время, разговаривая с офисом по этому чертовому телефону. Я с таким же успехом могла приехать и одна. — Женщина взглянула на Сару. — У вас то же самое?

Сара пожала плечами. Ей не хотелось обсуждать свои взаимоотношения с Алеком. Женщина, видимо, полагала, что они в одинаковом положении.

— Вы не думаете, что в мужчинах это заложено генетически?

Женщина рассмеялась.

— Меня зовут Молли Харпер. Седовласый мужчина за столом справа — мой муж Билл. Мы три года не проводили отпуск вместе, в последний раз это была поездка в Чикаго. Мне там понравилось. Что же касается Билла, то он вряд ли запомнил что-нибудь кроме аэропорта. Может быть, это гены? А теперь я намерена спасти хотя бы оставшуюся часть дня!

Она распахнула дверь и подошла к столу. Сара медленно перевела взгляд на Алека. Что он станет делать, если она войдет, чтобы спасти оставшуюся часть дня? Возможно, от негодования упадет со стула. А потом начнет пререкаться с нею, как он делал это раньше. Пустое дело.

Сара заметила, что Алек с неодобрением посмотрел на пару за соседним столом. Спор супругов становился все громче. Алек закрыл ноутбук и встал. Взглянув, увидел сквозь стекло Сару. Несколько секунд спустя он вышел через стеклянную дверь.

— Все сделал? — спросила она, когда они направились в приемную.

— Да, все отослано. Я почитаю дома.

— Получилось! — прокричала Молли. Они с мужем тоже вышли из зала. — Удачи вам обоим.

Сара улыбнулась ей через плечо и помахала.

— О чем это она? — спросил Алек.

— Они здесь в отпуске, и она несколько раздражена, что он занят работой. Если ты готов, то я проголодалась. Ты обещал, что мы уйдем значительно раньше. В следующий раз, если этот следующий раз будет, я захвачу с собой что-нибудь перекусить.

Он посмотрел на часы и кивнул. Когда они ждали свободный джип, который отвез бы их обратно в домик, Алек спросил:

— Что имела в виду эта женщина, желая удачи нам обоим?

— Она подумала, что ты мой муж и тоже работаешь во время отпуска.

Быстрый переход