Изменить размер шрифта - +

Никогда бы не поверил, что могу сказать об этом Рэнди Данненфелзеру, но мне пришлось. А что еще более удивительно, я сказал это спокойно.

Он не отвечал.

– Пожалуйста, дай мне тигра – всего на несколько часов. Позволь мне найти ее.

Он по‑прежнему молчал. Интересно, о чем он думает? Я терялся в догадках.

– Жизнью буду тебе обязан… – быстро заверил я. – Обещаю, что больше никогда не побеспокою тебя…

– Никаких сделок, – наконец ответил он. – Я не могу пойти на это, а вы не сможете сдержать свое слово. Мы слишком мало уважаем друг друга, чтобы заключать подобные соглашения.

– Рэнди…

– Подождите минуту, идиот. Я еще не закончил. Вы получите своего тигра.

– Да?

– Но это не имеет ничего общего ни с вами, ни со мной. Это никак не связано даже с тем, что вы ее любите. Просто это разумно.

– О господи! Спасибо, Рэнди.

– Не благодарите меня. Не смейте. И даже не думайте, что я делаю это из какого‑то чувства к вам или вашему генералу. А самое главное, не вздумайте когда‑нибудь напомнить мне об этом. Скоро у одного из тигров выйдет из строя летический интеллект. Чтобы найти причину поломки, понадобится примерно шесть часов. Это самый большой срок, на который я могу, не нарушая безопасности, вывести его из цепи, хотя у нас все равно образуется блуждающая дыра. А теперь давайте код вашего терминала.

– Ох, ну и дерьмо, – выругался я.

– У вас нет терминала?

– Точно. Наступило молчание.

– Рэнди, подожди минуту.

Мой мозг работал на полных оборотах.

– И вы не можете достать его, я правильно вас понял?

– Мне даже этот телефон пришлось украсть, Рэнди… Он вздохнул. Громко.

– Маккарти, вы просто невыносимый человек. Снова наступила пауза. Я не представлял, что может взбрести ему в голову. Насколько я знал Рэнди, он запросто способен похерить всю идею. Наконец он сказал: – У меня появилась одна мысль. Только не знаю, получится ли. Вы останетесь на этом номере?

– Я никуда не двинусь.

– Я перезвоню вам.

– Рэнди, спасибо.

– Я пока еще ничего не сделал. А если бы и сделал, то в ваших благодарностях не нуждаюсь.

– Ты действительно так сердит на меня?

– У вас есть возражения?

– Ты выше мелкой мести? – с надеждой предположил я.

Он немного подумал.

– Не в этом дело. У меня как раз подходящий рост для мелкой мести. На самом деле то, что я сейчас делаю, ничего не меняет в наших отношениях. Когда ее найдут, все останется по‑прежнему.

И Данненфелзер отключился.

Спустя двадцать минут в палатку бурей ворвалась доктор Шрайбер и, протянув руку, щелкнула пальцами.

– Отлично, где он?

– Что – где? – переспросил я.

– Проклятый телефон.

Я попытался прикинуться идиотом.

– Проклятый телефон? Вы же не дали мне его. Но это не помогло.

– Я знаю, что у вас есть телефон. Мне известно, что вы получили его от этого маленького педика Шона. Мне также известно, что вы звонили Данненфелзеру. Вы, голубые, думаете, что вам все позволено, да?

Неужели я выглядел так же, когда говорил подобные вещи? Неожиданно меня охватила острая ненависть к Шрайбер. Неожиданно стало стыдно за себя. Неожиданно захотелось убить ее.

– Телефон! – повторила она.

– Катись к дьяволу.

– Только после тебя, альфонс, – заявила она, воткнув мне в руку инжектор. Я потерял сознание так быстро, что даже не успел сказать, что я о ней думаю.

Быстрый переход