– Кери оторвался от газеты и оценивающим взглядом осмотрел вошедшую в столовую Мэлори. – Немного бледна, но, по крайней мере, уже не напоминаешь мраморную статую с кладбища. Когда Сэбин привез тебя вчера, я не на шутку перепугался.
Мэлори села за стол и потянулась к кофейнику.
– Откровенно говоря, я помню не все из того, что происходило вчера вечером. Это был словно кошмарный сон. – Мэлори передернула плечами и налила себе в чашку кофе. – А может, оно и к лучшему. О таком и вспоминать не хочется. Джеймс…
– Сэбин велел мне следить, чтобы ты больше не расстраивалась, – перебил ее Кери. – Так что давай ка не будем возвращаться к Делажу. Ты что нибудь поешь?
– Нет, только кофе. Кстати, где Сэбин?
– Поехал на Лонг Айленд повидать супругу Делажа.
– Герду? – Пальцы Мэлори сжались на ручке чашки. – Он сказал, что, по словам полицейских, Джеймс не причинил ей вреда.
– Да, с ней все в порядке, – быстро сказал Кери. – Сэбин только хотел поговорить с ней.
Мэлори поставила чашку на стол. Губы ее дрожали.
– Обо мне? Что он может ей сказать? «Мне жаль, миссис Делаж, но ваш муж погиб, поскольку домогался вашей лучшей подруги», – так, что ли?
– Нет. – Кери протянул руку через стол и накрыл ею ладонь Мэлори. – Он скажет, что Делаж обладал неуравновешенной психикой, но ты, разумеется, к этому не имела ни малейшего отношения.
– Нет, – мотнула головой Мэлори, – это не поможет. Она любила его, Кери, и, конечно, станет во всем обвинять меня.
– А может, и нет. – Он указал на газеты, которые только что читал, и добавил:
– По крайней мере, весь остальной мир ни в чем тебя не винит.
– Значит, с роковой женщиной покончено?
– Ты теперь – романтическая и даже трагическая героиня. – Он улыбнулся. – Для газетчиков сегодня счастливый день. В прессе не было такого шума с тех пор, когда после убийства Кеннеди газеты попытались сделать святую из Жаклин. Мэлори поежилась.
– Если бы не Сэбин, вчера вечером я могла бы погибнуть. – Она перевернула руку ладонью вверх и ответила Кери теплым пожатием. – И, конечно, ты очень помог. Сэбин сказал, ты первый догадался, что Джеймс – убийца.
– Да, благодаря моему пытливому уму. Я не могу жить спокойно, если что то не сходится в моей голове. Когда Делаж увидел меня в твоей комнате, у него перекосилось лицо, и я должен был выяснить, почему. – Он пристально посмотрел в глаза Мэлори. – Ты могла бы облегчить нашу задачу, если бы не уехала тайком. Сэбин чуть с ума не сошел, когда узнал от агента службы безопасности, которого приставил к тебе, что ты уже летишь в Нью Йорк, да еще вместе с Делажем. У нас тогда еще не было неопровержимых доказательств, поэтому мы не могли связаться с полицией и попросить, чтобы вас встретили в аэропорту. Единственное, что смог сделать Сэбин, это позвонить в детективное агентство Рэндольфа и приказать им следить за вами от трапа самолета.
– Хорошо, что вы это сделали.
– Наш «Лэйр джет» приземлился в Нью Йорке через полчаса после вашего отъезда из аэропорта. Сэбину пришлось нажать на все рычаги, чтобы полицейские пустились за вами в логоню, а люди Рэндольфа тем временем находились на связи по рации и объясняли, где вас искать.
Мэлори склонила голову. Глаза ее застилали слезы.
– Прямо кошмар наяву. Джеймс был моим другом, Кери, и я никогда не рассматривала его в каком то ином качестве.
– Я знаю. – Он еще раз ободряюще сжал ладонь Мэлори и затем отпустил ее. – Он был больным человеком.
– А может, тут все таки есть моя вина? Может, я, сама того не желая, дала ему какой то повод?
– Не говори глупости!
– А Бен? Он бы остался в живых, если бы не… – Она отставила от себя чашку, оттолкнула стул и поднялась. |