| 
                                     – Пойду к себе, закончу собирать чемоданы.
 – Собирать чемоданы? – ошеломленно переспросил Кери. 
– Не могу же я оставаться здесь вечно! – Мэлори направилась к двери. – Сэбин был очень добр, привезя меня сюда вчера ночью, но мне неловко и дальше доставлять ему такие неудобства. 
– Побойся Бога! Ты называешь свое присутствие здесь «неудобством» для Сэбина? – Кери рассмеялся. – Если он вернется и не застанет тебя здесь, то сломает мне вторую руку за то, что я позволил тебе уйти. 
– Он не станет на тебя сердиться. – Мэлори обернулась и смотрела на Кери блестящими от слез глазами. – Он тебя любит. Ты – одна из немногих констант в его жизни. 
– А ты, стало быть, нет? 
Она отрицательно покачала головой: 
– Ты же сам говорил: у Сэбина не бывает долгих романов. 
– Я вообще слишком много говорю. Тебе это кто угодно подтвердит. – Кери встал из за стола. – Дождись его возвращения и поговори с ним сама, Мэлори. 
– Я не могу остаться. Как, по твоему, почему я убежала от него в Нью Йорк? В свое время он сказал мне, что я сделана из воска. – Она болезненно улыбнулась. – Тогда я начала с ним спорить. Сейчас я бы этого делать уже не стала. 
– И куда же ты собралась? 
– Я не могу тебе сказать. – Она подняла руку, словно останавливая его. – Ведь ты обязательно скажешь об этом Сэбину. 
– Конечно, скажу, – неохотно кивнул Кери. 
– Так что будет лучше, если я просто растворюсь в утренней мгле. – Она повернулась и приготовилась выйти. – Прощай, Кери. Мне будет недоставать тебя. И спасибо за все. 
  
* * * 
  
– А вот это черта с два! – рявкнул Сэбин, вырывая у таксиста чемодан, который тот уже собирался уложить в багажник, и ставя его на мостовую. – На сей раз ты от меня не сбежишь, Мэлори. Ни сегодня, ни завтра и вообще никогда. 
Мэлори вздрогнула, обхватила себя руками и только после этого решилась повернуться и встретиться взглядом с Сэбином. 
– Я уезжаю, Сэбин. Прошу тебя, положи чемодан в багажник. 
– Черта с два! – Сэбин сунул в ладонь таксиста смятую банкноту. – Отнеси вещи обратно и скажи консьержу, чтобы отправил их в апартаменты Уайта. – Затем, не дожидаясь ответа, он схватил Мэлори за руку и потащил к стоявшему поодаль лимузину. – Не говори ни слова, – приказал он, открывая заднюю дверцу автомобиля. – Ни единого звука. – Заставив женщину забраться в машину, он устроился рядом с ней на мягком сиденье. – Дай мне время, чтобы успокоиться и подавить желание придушить тебя. – Сэбин подал знак шоферу трогаться и назвал место назначения: 
– Центральный парк. – Затем он обернулся к ней. – Я не поверил ушам, когда Кери сказал мне, что ты повернулась и ушла. 
– Кери сказал тебе? – недоуменно переспросила Мэлори, но затем поняла: 
– Ах да, в машине есть телефон. Я и не подумала, что он может тебе позвонить. 
Губы Сэбина упрямо сжались: 
– Нет, ты подумала. Подумала о том, что тебе будет удобнее сбежать от меня, даже не попрощавшись. 
Мэлори смотрела прямо перед собой, гордо подняв голову: 
– Я знала, что мне будет трудно говорить с тобой. 
– Вот здесь ты права. Еще как трудно, черт побери! Даже невозможно! Я поперея на Лонг Айленд, чтобы спасти твою дружбу с Гердой, а ты… 
– Ты мог бы спросить меня, и я сразу сказала бы тебе, что это безнадежно. – Она посмотрела на Сэбина. – Герда ведь даже не стала тебя слушать, разве не так? 
– Еще как стала. Я заставил ее. – Сэбин помолчал. – Она, правда, не захотела сразу поверить мне.                                                                      |