|
Как же Алексу хотелось прильнуть к нему губами! — Сегодня, моя дорогая, этим средством являешься ты.
— Отлично! — весело воскликнула Кит и, коснувшись рукой рукава его сюртука, прибавила: — Увидимся позже.
И она направилась к чаше с пуншем. Алекс проводил ее восхищенным взглядом. Тот факт, что она не знала никого из присутствующих и не была знакома почти ни с кем из представителей великосветского общества, в котором очутилась, похоже, ничуть ее не смущал. Видимо, Кит Брентли вообще ничего и никого не боялась. В связи с этим возникал вопрос: зачем в таком случае она явилась к нему в дом? Впрочем, Алекс не сомневался, что со временем получит ответ на этот вопрос.
У чаши с пуншем Кит перехватили Фрэнсис и Редж, и Алекс с облегчением вздохнул. В их обществе она наверняка не станет совершать никаких опрометчивых поступков.
— Так-так, мой дьявол, значит, ты еше не напугал юного Кристиана и он не умчался из твоего дома без оглядки? — послышался у него за спиной пронизанный страстью голос леди Синклер.
— Барбара! — воскликнул Алекс. Обернувшись, он поднес к губам ее руку.
Одета леди Синклер была сногсшибательно. Платье темно-фиолетового цвета, украшенное тончайшим черным кружевом, было настолько откровенным, что ничего не оставляло воображению. Пышная грудь, едва не выпадавшая из глубокого выреза, так и притягивала взоры всех стоявших рядом мужчин. Впрочем, именно этого леди Синклер и добивалась.
— Нет еще, — услужливо отозвался он. — Кит в отличие от всех моих знакомых не считает меня таким уж зверем.
— Просто он тебя еще слишком мало знает, — хмыкнула Барбара. — Потанцуй со мной этот вальс, Алекс, а не то я умру со скуки.
— С удовольствием, миледи.
Они вышли на середину зала и закружились в вальсе.
— Ты до сих пор не сказал мне, как восхитительно я сегодня выгляжу, — капризно заметила Барбара.
— Ты выглядишь просто восхитительно, — послушно отозвался Алекс.
— Спасибо, — промурлыкала она. — Это платье я сшила специально для тебя.
Алексу показалось, что когда-то они уже вели подобный разговор и что на эту фразу он ответил весьма недвусмысленно. И он решил повторить эксперимент.
— Так, значит, под ним у тебя ничего нет?
— Ты просто дьявол, Алекс! — сладострастно прошептала Барбара.
Сегодня можно поехать ночевать к леди Синклер, вскользь подумал Алекс, иначе Кит, имевшая привычку без стука врываться в спальню, может получить урок, который вряд ли понравится ее отцу. Впрочем, если он оставит ее в Кейл-Хаусе одну, она может натворить таких дел, что мало не покажется. Он может вернуться домой и обнаружить, что она, например, превратила его дом в игорный.
— Чему ты улыбаешься? — вывел его из задумчивости голос Барбары.
Алекс недоуменно взглянул на нее:
— Что?
— Ты чему-то радостно улыбался.
— Прости, — пробормотал Алекс.
— Ничего, бывает. Так вот, я рассказывала тебе о том, что любимая лисица Эдит Дентон на днях выбралась из загона, а псы виконта Харристопа догнали ее и растерзали. Бедняжка Эдит была неутешна.
— Думаю, что и лисица тоже, — улыбнулся Алекс.
Барбара игриво стукнула его по плечу.
— Ах ты негодник! Так вот. Харрисон подарил ей хвост. Думаю, она прицепит его на шляпку.
Алекс улыбнулся и посмотрел туда, где стояла чаша с пуншем и где, по его мнению, должна была развлекаться Кит. Но ее там не оказалось. Тогда Алекс взглянул в сторону оркестра. Там ее тоже не было. Игорную комнату откроют только после ужина — следовательно, там Кит тоже быть не может. |