Джеймс Эдвард говорит, что нашел парня, который что-то знает.
— Я там буду.
— Это еще не все. — И я рассказал ему о «Корпорации Лестера», Харольде Беллисе, контракте с «Атлас секьюрити системс» и видеоаппаратуре.
— Значит, Аким Де Муэр видел, что произошло с Чарльзом Льюисом, — буркнул Пайк.
— Очень может быть.
— Не исключено, что там заснято совсем не то, что написано в полицейском отчете.
— Да. Но тогда почему Аким до сих пор не поджарил этим парням задницу? Почему он их защищает?
Пайк ничего не ответил.
— Джо?
— Прикрывай свою задницу, Элвис. Ситуация вот-вот выйдет из-под контроля. И тогда они начнут действовать.
— Возможно, именно таким образом мы и решим проблему. Может быть, нам нужно форсировать события и заставить их действовать — и мы поймем, что происходит.
— Может быть. Однако нельзя исключать, что они первым делом попытаются нас убрать.
«Что может быть лучше провидческого дара?»
Тридцать две минуты спустя я съехал с автострады и свернул на север по Бродвею, мимо мастерских по ремонту автомобилей и магазинов запасных частей, маленьких кафе и магазинчиков, где продавали выпивку, — многие из них еще не успели восстановить после массовых беспорядков.
Киоск «У Рауля» расположился на западной стороне Бродвея между мастерской по ремонту автомобилей и заведением, специализировавшимся на переделке коробок передач. Ты делал заказ в одном окошке, обходил кисок и у другого окна ждал, когда его выполнят. Рядом находилось небольшое огороженное пространство с удобными скамейками и столами для тех, кто хотел поесть не торопясь, а также несколько высоких столиков, где ели стоя. Над окошком, где ты делал заказ, висел плакат «МЫ ДЕЛАЕМ ТАКО ДЛЯ МУЖЧИН С ДУШОЙ». Несмотря на раннее время, здесь было полно народу.
Я проехал по 64-й улице, развернулся на перекрестке и поставил машину возле мастерской, где ремонтировали коробки передач. Джеймс Эдвард Вашингтон и чернокожий парнишка сидели напротив друг друга за одним из столиков и ели тако. Приятель Джеймса был в ярко-оранжевой бейсболке, надетой задом наперед, больших темных очках «Рэй-Бэн» и, несмотря на жару, в плотной черной куртке с надписью «Лос-Анджелес рейдерс» на спине. Вашингтон заметил меня и кивком пригласил присоединиться. Его приятель повернулся и взглянул на меня. Выглядел он не слишком радостным. Большинство посетителей также посмотрели в мою сторону. Наверное, сюда редко заходят белые клиенты.
— Это парень, о котором говорил Рэй, — сказал мне Вашингтон. — Клевый Ти, это детектив.
— Ты сказал, что его зовут Элвис, и я решил, что это наш черный брат, — нахмурился Клевый Ти.
— Так оно и есть. Горячие щипцы и осветлитель для лица творят чудеса.
Клевый Ти покачал головой и презрительно бросил:
— Тоже мне юморист нашелся!
Клевый Ти сделал попытку подняться, но Вашингтон положил руку ему на плечо и усадил обратно.
— Он белый, но хочет помочь в истории с Льюисом. Значит, может шутить, сколько захочет.
Клевый Ти, не глядя на меня, пожал плечами. Полное отчуждение.
Вашингтон вытащил из коробки тако, завернутый в желтую бумагу, и предложил мне.
— Этот тако — душа мужчины. Мексиканцы жарят на гриле мясо с перцем и добавляют соус. Ты любишь тако?
— Конечно. — Я развернул тако.
Бумага пропиталась маслом и соусом, а запах был просто потрясающим. Сам тако состоял из двух сильно прожаренных домашних тортилий, наполненных мясом, перцем чили и соусом. В соус были добавлены большие колечки халапеньо и серрано.
Клевый Ти доел свой тако и показал на перец:
— Очень острый, вы к такому не привыкли. |