Изменить размер шрифта - +

Бигс принялся развешивать выглаженную одежду в скрытом в стене шкафу.

— Я просто не могу поверить, что вы решились отправиться в путь на релятивистских скоростях, заморозив всю команду в криоустановках, — сказал Бигс. — Наверное, нужно много мужества, чтобы решиться на такое.

— Иногда достаточно того, что у тебя нет выбора, — сказал я. — Энсин, вы ведь родились уже после периода изоляции?

— Конечно, сэр.

— Вам не рассказывали, каково это было?

— В школе, сэр, — ну да, у кленнонцев же нет родителей. — Это были тяжелые времена, и потребовались совместные усилия всех подданных императора, чтобы Империя продолжила существовать.

— Когда вы вновь вернулись в дальний космос?

— Через пятьдесят шесть лет, сэр.

— Так быстро?

— Это официальная дата, сэр. Тогда состоялись испытания первого корабля с гипердвигателем. Первый рабочий стержень Хеклера был собран за два с половиной года до этого.

— Рабочий? — уточнил я.

— Предыдущие попытки оказывались провальными. Стержни разрушались еще в процессе сборки.

Возможно ли, чтобы шторм в гиперпространстве длился все это время, сорок с лишним лет? Черт его знает.

— А что случилось с Альянсом? — наконец-то решился я. — Или эта тема тоже в запретном списке?

— Нет, сэр. Герцог Реннер говорил, что вы об этом спросите. Альянса больше нет. — Видимо, он заметил, как изменилось выражение моего лица, и тут же добавил: — Но человечество все еще существует, сэр.

— Что там было?

— Дальние планеты выживали в одиночку. Кто-то более успешно, кто-то менее…

— А Земля?

— У нас сейчас нет надежного канала связи с Солнечной системой, — сказал энсин. — Судя по всему, последствия изоляции на Земле были самыми тяжелыми. Произошла катастрофа. Голодные бунты, революция… До последнего времени там царила полная анархия.

— Только до последнего времени? Но не сейчас?

— Около двенадцати лет назад военная диктатура, правящая на Марсе, начала наводить порядок в Солнечной системе. Их генштаб заявил, что они намерены распространить свое влияние на всю бывшую территорию Альянса.

— Амбициозные планы, — сказал я.

— Да, сэр.

— Вы не верите, что у них что-то получится?

— Нет, сэр.

— Почему?

— Я не могу об этом говорить.

— А, опять запретный список, — вздохнул я. — Известно, сколько мы еще тут будем торчать?

— Пока не изымем с «Одиссея» все, что необходимо герцогу Реннеру. Герцог хотел бы забрать с собой весь корабль, но ведь «Одиссей» не способен совершать прыжки.

— Куда мы отправимся потом?

— Этого я тоже не могу вам сказать.

— Сколько еще человек вынули из холодильников «Одиссея»?

— Это мне неизвестно, — сказал Бигс. — Их переправляют на наш борт группами по несколько человек, а сколько их там осталось…

— Среди тех, кого переправили на ваш борт, есть девушка? Невысокого роста, со спортивной фигурой…

— Не знаю, сэр, — сказал Бигс. — В доставленной сегодня партии не было девушек.

— А мужчина с одной рукой?

— Этот был.

— Спросите у кого-нибудь, кто за это ответственен, могу ли я поговорить с этим одноруким.

Быстрый переход