|
Этьен выразительно взглянул на «художника» и, наклонившись к Шарло, шепнул:
— Смотри хорошенько, чтобы не потерять его в толпе.
— Не беспокойтесь! — отозвался Кри-Кри. — Я не спускаю с него глаз.
Чем ближе они подходили к Марсову полю, тем страшнее становилась картина разрушений. Всё кругом было покрыто пеленой дыма и усеяно обгорелыми, ещё тлеющими брёвнами, сплюснутыми ядрами, обломками орудий и бесчисленным количеством патронов. Расположенные поблизости от завода дома горели и рушились.
Здание завода, его мастерские и склады были оцеплены национальными гвардейцами. Опасность была тем более велика, что огонь начал подбираться к пороховым погребам. Пожарные и моряки проявляли беспримерное мужество: они ежеминутно рисковали подорваться, но делали своё дело, хотя со всех сторон им угрожали языки пламени. Толпа с восхищением наблюдала, как они вытаскивали бочонки с порохом и патронами.
Этьен объяснил, что разыскивает Бантара, и его вместе со спутниками пропустили за цепь охраны.
Жозефа Бантара было нетрудно найти. Он сам руководил тушением пожара в жилых домах. Имя Бантара часто произносилось в этот день: то тут, то там требовалось его вмешательство.
— Милле! Франсуаза Милле осталась в горящем здании!
— Бедняжка уже, наверное, задохнулась в дыму!
— Гражданин Бантар! Гражданин Бантар! Надо спасти несчастную женщину! У неё трое детей!
В самой гуще толпы Кри-Кри сразу узнал хорошо знакомую плотную фигуру дяди.
— Лестницу и топор! — раздалась команда Жозефа Бантара.
Скинув мешавшую ему куртку, Жозеф быстро промелькнул в толпе. Казалось странным, что при его крупном телосложении он может так проворно и ловко двигаться. Затаив дыхание толпа следила за тем, как Жозеф поднимался вверх по лестнице к обгоревшему этажу. Густой чёрный дым вырвался из окна и плотно окутал Бантара.
— Следите за этим молодчиком! — услышал Этьен взволнованный шёпот Кри-Кри.
Марселец только одобрительно кивнул головой, а Кри-Кри уже быстро взбирался по лестнице за дядей Жозефом.
— Мальчишка погибнет! Надо его удержать! — послышался из толпы чей-то голос.
— Вернуть мальчика! — подхватили другие.
— Спокойно, не мешайте ему! Пусть поможет! Это племянник Бантара, Шарло. Я его знаю: он ловкий и смелый.
Эти слова произнесла красивая молодая женщина, лет двадцати трёх, в форме федерата. Через плечо у неё висела сумка с перевязочными средствами. На пышных каштановых волосах ловко сидело военное кепи. Из-под козырька выглядывало тонкое лицо с правильными чертами, карими глазами и длинными ресницами. Это была школьная учительница Мадлен Рок, деятельная помощница Луизы Мишель по организации женского батальона.
Между тем Бантар и его племянник уже достигли окна, и оба исчезли в дыму.
Томительные минуты казались бесконечными.
— Почему их так долго нет? — истерически крикнула женщина, стоявшая рядом с Этьеном.
Но её слова потонули в шуме и грохоте.
Обрушилась ещё часть карниза. Прямо на толпу посыпались камни, щебень и куски железа.
Страх за судьбу трёх человек, которым угрожала разбушевавшаяся стихия, заставлял сердца усиленно биться.
Вдруг толпа зашевелилась, лица оживились. В окне, окутанном густым дымом, показалась фигура Шарло, поддерживавшего за ноги Милле. Она лежала без сознания на плече у Жозефа.
Все замерли.
Лестница тревожно скрипела под тяжестью шагов. Короткие стоны Милле ещё больше усиливали напряжение обстановки.
Первым опустился на землю Кри-Кри. За ним с лестницы сошёл Жозеф Бантар. Стоявшие поблизости мужчины приняли из его рук Франсуазу, которая всё ещё не приходила в сознание, и понесли её в лазарет. |