Изменить размер шрифта - +
И еще немалое время ушло на поиски другого сосуда и на аккуратное переливание. Наконец Джейран отыскала веревку, сделала для бутылки оплетку, наполнила ее свежей водой и подвесила к поясу, чтобы понять, не будет ли это изобретение мешать при ходьбе.

И тут страшная мысль посетила ее, но она, сперва невольно схватившись за голову, потом этой мысли обрадовалась. И возблагодарила Аллаха за то, что так вовремя вспомнила о принадлежавшем Фатиме кувшине и его рабе, Маймуне ибн Дамдаме. А ведь она могла вспомнить несколько часов спустя, уже пробираясь по горным тропам, когда возвращение было бы невозможно. Или раб кувшина сам напомнил бы о себе, слетев на нее с ночных небес, ухватив в когти и притащив назад, в рай, к проклятой Фатиме.

Оставив узел с вещами в кустах возле эйвана, Джейран побежала, пригибаясь, через райскую долину, старательно обходя те полянки, где плечистые праведники, подозрительно часто сменявшиеся, пели песни и наслаждались с гуриями. В доме Фатимы было тихо. Джейран прокралась с эйвана в комнату – и поняла, что хозяйка где-то поблизости. На столике было блюдо с кебабом из утки – этот запах Джейран ни с чем бы не спутала! – и прикосновение пальца свидетельствовало, что кебаб еще совсем горячий. Что-то заставило Фатиму прервать ужин. Рядом, на полу, стояла открытая шкатулка из черного дерева, а в ней на шелковой подушечке лежал нож странного вида – его серая стальная рукоятка была куда длиннее округлого лезвия. Джейран пожала плечами – воистину, это было самое бесполезное в мире оружие, которым не зарезать и цыпленка.

Конечно же, зная, что самозванная дочь пророка где-то поблизости, к кувшину не следовало прикасаться. Тем более, что Джейран еще не обдумала пути для бегства. Но ей пришел на ум вполне разумный вопрос: каков вес этого проклятого кувшина? И сможет ли она долгое время тащить его с собой? Джейран с опаской взяла обеими руками загадочный кувшин. Он весил около трех ритлей – немного для сосуда, заключающего в себе джинна. А, может, уже не заключающего – мало ли как распорядилась Фатима рабом кувшина? Помнится, она грозила, что закроет для него Врата огня. Значило ли это, что она собралась убить Маймуна ибн Дамдама? Или же джинны умирают как-то иначе? Ведь всем известно, что Аллах дозволил им летать лишь по ночам, и если они поднимаются слишком высоко и подслушивают разговоры ангелов или же если замешкаются до рассвета, ангелы поражают их огненными стрелами.

Джейран, совсем освоившись с кувшином, легонько встряхнула его, прислушиваясь. Ничего внутри не загремело и не плеснуло. Очевидно, материя, из которой Аллах сотворил джиннов, была не твердой и не жидкой. Однако же и огнем она не была – кувшин оказался даже не теплый, а прохладный. Словом, Джейран поняла, что сможет нести его без особых затруднений.

Тут в комнате что-то коротко взвыло отвратительным голосом и протяжно загудело. Звук исходил из поставленного дыбом бронзового сундука, а точнее – из трубы, которую прижимал к губам искусно выкованный трубач, стоявший на том сундуке. На передней стенке была накладка из дерева с полосой цифр и прорезью, по которой перемещалась изогнутая стрелка. Не будь Джейран так взволнована, она бы узнала эту причудливую вещь – ведь доводилось же ей видеть в своих странствиях обычные водяные часы, которые и не могли быть меньше здоровенного сундука, чтобы их не пополнять водой каждые два часа. Что же касается трубача, то и тут Джейран, подумав, сообразила бы, что он просто в заранее намеченный срок подает сигнал своим хозяевам, и ничего больше.

Но она, собираясь похитить кувшин, содержащий пленного джинна, и от прочих предметов в комнате ждала волшебства, сопряженного с неприятностями.

Воющего бронзового трубача она увидела, лишь стремительно обернувшись на шум. Вид у него был устрашающий – и Джейран, прижав к груди кувшин, как будто в нем было ее спасение, кинулась наутек.

Она не заметила, как пересекла эйван, сбежала по ступенькам, а дальше, казалось, ее подхватил ветер – так легко она понеслась вниз по склону, минуя цветники и беседки.

Быстрый переход