Он резко повернулся на каблуках. Мина плавно ступала ему навстречу, облачившись во что-то, похожее на простыню, и, казалось, была близка к обмороку. Щеки необычайно бледны, на шее алеют пятна от его щетины, а губы распухли от поцелуев.
У Лео сердце сжалось в груди. Решение уйти от нее далось ему невероятно тяжело. Он знал, что поступает правильно, хотя резать пришлось по живому. И на вторую попытку сил могло не хватить.
— Зачем ты вышла?
— Нам нужно кое-что обсудить.
Только не это.
— Не сейчас. Тебе нужно выбираться отсюда. Если оденешься быстро…
— Я никуда не уйду.
Он едва не потерял дар речи. От негодования так и замер на месте. «Да что ты делаешь? Прошу, не надо…»
— Если это снова твои игры… — Слова застряли в горле.
Неожиданно наверху лестницы распахнулась дверь, до них донеслись приглушенные голоса. Блейд замер на пороге и, прищурив зеленые глаза, с головы до ног смерил герцогиню насмешливым взглядом.
— По последней моде, что ли, нарядилась?
На ее щеках вспыхнули красные пятна.
— Что ж, мне нужно поговорить не только с Бэрронсом, но и с тобой. Сейчас я быстро оденусь и спущусь к вам в гостиную.
Блейд изумленно поднял бровь.
— Слышь, милая, а ты часом не забыла, где находишься?
Она встала к нему лицом, невероятно прекрасная в порыве гнева.
— Так тебе нужна моя помощь, чтобы одолеть Мориоча?
Лео недоуменно на нее уставился.
— Как будет угодно моей госпоже, — ответил Блейд после некоторого колебания. — Вот только шутить со мной тебе не стоит.
— Нет, зато тебе стоит придумать, как спасти трущобы и жену. А мне нужна одежда, — заявила она Блейду.
Тот пристально на нее посмотрел.
— Сейчас что-нибудь на тебя подберем. Но камеристочкой твоей, чур, будет Лео.
— Поскольку он-то как раз и виновен в том, что мое старое платье испорчено, я согласна.
Блейд посмеялся себе под нос.
— А помнишь, ты мне как-то говорил, что хорошо бы укоротить ей когти? — пробормотал он и пошел, видимо, за одеждой для герцогини, прикрыв за собой дверь.
Лео тут же поймал на себе яростный взгляд Мины, но остановил ее резким взмахом руки.
— Не здесь, — попросил он, направившись вверх по лестнице. — Если хочешь мне что-то сказать, скажешь наедине.
Меньше всего ему хотелось выставлять себя на посмешище перед шурином.
— Что же, нам есть о чем поговорить. — Она развернулась и, подхватив край простыни на манер пышной юбки, прошествовала в отведенные ей комнаты.
О, под коркой льда, несомненно, бушевало пламя. Лео вошел следом за ней, громко хлопнув за собой дверью.
— Мои искренние извинения. Мне казалось, тебе не терпится сбежать, ну, а мне, если хочу защитить родных, тоже есть, чем заняться. Господи, да чего ты ждала от меня? Думала, начну умолять, чтобы ты осталась?
Лео скользнул взглядом по постели, по беспорядочно разбросанным одеялам, и его прожгло изнутри нервной дрожью. Он ощутил чувство вины. Гнев. Боль. Эмоции, с которыми едва ли удастся совладать. Ведь прежде пришлось собрать все силы, чтобы отпустить ее.
— Ну да, мы с тобой потрахались, — сказал он, четко проговаривая последнее слово. — Только и всего. Я, похоже, пропустил тот момент, когда ты вдруг обо всем мне откровенно рассказала, перестала от меня бегать и доверила хотя бы…
— Вот здесь и случился тот момент, — крикнула она, тыча пальцем в стул. — Ты правда подумал, что я так легко бы тебе отдалась, если… если бы тебя не хотела?
Это остудило его пыл. |