Изменить размер шрифта - +
Мастерское владение клинком.

Леди Перегрин.

Ночные ястребы.

Мина безвольно уронила шпагу острием вниз, тут же сзади подругу подхватила Александра и усадила на трон. Мина вцепилась в рукав королевы.

— Что бы ни случилось, не отходи от леди Перегрин.

Сама леди между тем приблизилась к ним и, окинув взглядом место схватки, опустила шпагу, готовая, впрочем, в любой момент воспользоваться ею.

— Вы ранены?

— Ничего серьезного.

Жжение в руке было нестерпимым, но хотя бы кровотечение уже прекратилось. Александра оторвала от юбки кусок ткани, соорудив вокруг предплечья Мины повязку из роскошного зеленого шелка.

— Со мной все хорошо, — принялась уверять её герцогиня, но королева лишь всхлипывала в ответ. Ее бледное лицо было мокрым от слез.

К Ночным ястребам, столпившимся вокруг трона, вышли двое мужчин. Больше в зале никого не осталось: дебютантки и трэли в ужасе разбежались.

Принц-консорт опирался на руку своего верного стражника. Тяжело дышал, но все еще был жив. Был еще жив.

— Герцог, вы поклялись. — Принц-консорт сплюнул, и на тончайшую ткань шейного платка брызнули кровавые капли. Принц оступился и теперь судорожно пытался нащупать опору под ногами, будто бы хотел сбежать, но и он, и Сокол, что поддерживал его, оказались зажаты в угол. Деваться было некуда. Прятаться негде. — Вы дали мне клятву!

Кейн шагнул к нему на помост, выставив перед собой шпагу. В его бледных глазах горел гнев.

— А вы швырнули её мне в лицо.

— Не надо! — пронзительно крикнул принц-консорт. — Вы погубите все, что мы создали!

— Что ж… грядут перемены. Похоже, это неизбежно. — В глазах герцога мелькнула печаль. — Но я кровью вам клялся, что сам исполню то, чему должно свершиться. — Он поднял руку. — Это мой долг перед вами.

И тогда Кейн, единственный, обладавший силой пробить сталь нагрудника, пронзил шпагой сердце принца и плоть стражника, на чьи руки тот опирался. Тела обоих резко вытянулись, ноги принца-консорта беспомощно заколотили по полу, а на губах его появились кровавые пузырьки.

Герцог провернул клинок, и, когда резким движением его вытащил, на мраморный пол брызнула фиолетовая кровь. Все собравшиеся затаили дыхание.

Кейн повернулся и, склонив голову в сторону Александры, бесстрастно произнес:

— Да здравствует королева!

 

Глава 28

 

 

Тянулись минуты. Поступали приказы. Ночные ястребы встали на охрану королевы, а Александра распоряжалась о предании тела мужа огню. Балфур успел скрыться, и Мэллорин поклялся его отыскать, но в остальном ситуацию получалось держать под контролем. Мина поймала королеву за рукав.

— Я должна идти. — Герцогине едва удавалось совладать с волнением. — Должна найти Бэрронса.

— Бэрронса? — переспросила Александра. — Но сейчас ты нужна мне. Так много предстоит сделать…

«Я и так сделала предостаточно». Теперь же пусть решится ее собственная судьба.

— Я не знаю, где он, — Мина бросила взгляд на Кейна, — жив ли он, не ранен ли. И если… — Она осеклась на полуслове.

Линч опустился подле них на колено и накрыл ладонью руку королевы.

— Я позабочусь о ее безопасности, — заверил он Мину. — Когда я видел Бэрронса в последний раз, он отправился искать Соколов, которые караулили детонатор. Насколько мне известно, Башня доверху начинена взрывчаткой. Принц-консорт всех нас приговорил к смерти.

От ее лица отхлынула кровь.

— Тогда Лео уже, возможно, мертв.

Быстрый переход