– Видите ли, они вооружены, и я сильно сомневаюсь, что им нравится видеть пленного супервайзера.
Если бы он смог оторваться от солдат хоть на несколько метров – якобы чтобы успокоить «горгоньи головы», – тогда бы он проскользнул между ними и спрятался…
– Даже если нарисовать им картинку, они все равно не поймут, что такое «пленник». И потом, кто сказал, что они вооружены? – возразил Данлоп. – А ну-ка, живее, ребята.
– К черту, – пробормотал кто-то за его спиной. – Мередит! Я принимаю ваше предложение!
Данлоп развернулся, выпустил из рук рубашку Хафнера и направил пистолет на ослушника.
– А ну марш в строй, ты! – гаркнул майор, и в это время Хафнер бросился к «горгоньим головам».
Он пробежал почти половину разделяющего их расстояния, как вдруг что-то ударило его в бедро. Ему показалось, что взорвалась маленькая бомба, и он упал на землю. Крик боли вырвался у него из горла, и тут прозвучала вторая автоматная очередь. Хафнер сжался в ожидании новой вспышки боли, но ничего не случилось. Последнее, что он почувствовал, был резкий запах озона. С трудом оторвав голову от земли, Хафнер обернулся. Сознание его помутилось, но кое-что он все-таки успел увидеть.
На том месте, где только что стоял Данлоп, лежало обуглившееся тело. Вокруг него стояли оцепеневшие солдаты. Их оружие было опущено. Со стороны башни к ним бежали какие-то люди.
– Ну что, съел? – услышал Хафнер свой собственный голос, показавшийся ему страшно далеким. – Я ведь говорил, что они вооружены.
И спасительная тьма поглотила его.
– Новости есть? – спросил он, усаживаясь в кресло напротив них.
– Похоже, умирать он не собирается, – сказал Эндрюс. – Врачи не уверены, удастся ли спасти ногу – бедренная кость сильно повреждена.
Мередит устало кивнул:
– Понятно. Кармен, прости меня.
– Вы ни в чем не виноваты, полковник. – Лицо ее было мокрым от слез, но голос звучал ровно. – Данлопа надо было остановить.
– «Головы» перестарались. С Данлопом покончено навсегда. – Он взглянул на Эндрюса. – Ты ей рассказывал?
Тот кивнул.
– Кто-нибудь знает, что это было?
– Простая старушка-молния. Очевидно, очень высокого напряжения. Или пробила фундамент, сделанный из кабельного вещества, или в почву пещеры встроена какая-то другая энергосистема.
– Значит, теперь супервайзеры возведены в ранг богоподобных существ, – пробормотала Кармен. – Теперь они могут разить своих противников молниями. – Она вздохнула. – «Горгоньи головы», оснащенные наступательным оружием, не внушают мне доверия.
Эндрюс пожал плечами:
– Не думаю, что найдутся другие охотники бунтовать.
– Да, сейчас все просто отлично. Но что будет через двадцать лет?
– К тому времени мы что-то придумаем, – заверил ее Мередит. – Я уже понял, что первым делом надо заняться разработкой системы охраны супервайзеров. Мы сможем заранее готовить себе смену.
– Я не об этом. – Кармен покачала головой. – Просто я подумала, что мы обнаружили еще один способ ведения войны, придуманный прядильщиками. Неужели они создали эту фабрику в военных целях? Или это мы, люди, во всем видим только одно оружие…
– Во Вселенной существует масса вещей, которые можно использовать и в благородных, и в гнусных целях, – сказал Эндрюс. – Если прядильщики были настолько чисты душой, что не видели оборотной стороны своих творений, их, должно быть, уничтожила первая же банда, осознавшая это. |