— А что мы будем делать, шериф?
— Делать больно одному плохому человеку. Но если ты…
— Я с вами! — парень гордо отдал честь.
— Хорошо подумай, Малыш.
Последовал чёткий ответ:
— С вами — хоть к чёрту в задницу, шериф Вайт! И пусть меня оскальпируют, если я распущу язык!
— Идёт. А теперь слушай…
Наша дорога закончилась в городской тюрьме — невзрачном бараке на окраине города. Я обосновался за столом в комнате надзирателя, а сам надзиратель, огромный индеец-полукровка Лукас через пару минут приволок за шиворот Джеймса Меллори.
Несмотря на расквашенную физиономию, дядюшка Пруденс выглядел бодрячком, эдаким несгибаемым стальным солдатиком, нагло пялился на меня и шипел словно змея.
— Ты думаешь, что тебе сойдёт всё с рук, мерзкий ублюдок? Завтра приедут мои адвокаты смешают тебя с дерьмом, и ты сразу же займёшь моё место в камере. И будешь молиться, чтобы дожить до утра. А эта поганая мерзавка вернётся ко мне на цепь!
— Они не приедут завтра… — хмыкнул я, выпустив облачко дыма в воздух.
— Как не приедут? — дядюшка недоуменно уставился на меня. — Что ты несёшь, дурак?
— Как мне недавно шепнула ворона, ваших лоеров сегодня перережут индейцы из племени сиу.
Джеймс даже раскрыл рот от удивления, но очень быстро взял себя в руки, выпятил челюсть и принялся сверлить меня взглядом.
— Зря вы приехали, мистер Меллори. Бесполезная поездка, от своей племянницы вы не получите ни цента. Она замужем и все её имущество принадлежит её мужу. По секрету сообщу, что и у мужа ничего нет — этот мерзавец давно всё перепродал.
— Всё это чушь! — зарычал Джеймс. — Эта дурочка недееспособна! А брак недействителен!
— Вы сильно ошибаетесь, мистер Меллори, если считаете себя волком, а всех вокруг баранами, — спокойно продолжил я. — Дело обстоит ровно наоборот, и очень скоро вы это поймёте.
Полукровка надзиратель втащил в комнату бочку с водой, а потом ловко связал руки в локтях за спиной мистеру Меллори.
— Идите в задницу, ублюдки! — дядюшка Пруденс презрительно хмыкнул. — Меня не запугаете.
Я пожал плечами и подал знак помощнику.
Болтон с Лукасом дружно навалились, и мистер Меллори с головой погрузился в бочку.
Я подождал, пока дядюшка не обмочился и приказал вернуть его на место.
— Х-рр… что вы… что вы делаете!.. — судорожно вращая вытаращенными глазами, захрипел Джейсон. — Э-это вам… в-вам так не пройдёт…
— Волк и бараны, волки и бараны, мистер Меллори, — любезно напомнил я. — Парни…
— Не надо-о-о, хр-рр…
— Волки и бараны, Джеймс…
Через несколько «погружений», дядюшка Пруденс превратился в полностью деморализованное существо.
— Не надо, молю… — выл он, извиваясь на залитом мочой полу. — Я не главный! Меня наняли Уолкеры… пожалуйста! Отпустите, я уеду и больше никогда не вернусь! Я не приказывал убивать вашего адвоката, и я не знаю, кто это сделал! Всех моих людей вы арестовали вместе со мной, остался только Майкл, но этот щенок не способен… отпу-у-устите…
Я немного поразмыслил и решил, что на сегодня хватит. Убийца всё ещё остаётся неизвестным, но, похоже, дядюшка не врёт. А так, полный парадиз — воспитательное воздействие проведено, да и на душе легче стало.
Но на сегодня осталось ещё одно очень важное для меня личное дело.
Из тюрьмы я переместился в клинику, где меня уже ждала Пруденс. |