Изменить размер шрифта - +

– Сюда, моя королева, – Шерлок указал на другую дверь.

– Зачем?

– Здесь мы выйдем быстрее.

– Мы покинем замок? – заволновалась королева, качая головой.

Она привыкла быть при параде и боялась запачкаться.

– Ну хорошо, идёмте, – согласилась наконец королевская особа.

Шерлок решил, что безопаснее пройти через помещения для прислуги. Королева Лизбет де Туанет была явно не из пугливых! Она готова к приключениям вместе с Шерлоком.

 

Королева шла вперёд уверенным шагом, но следила, куда ставит лапки, чтобы не запачкаться. Со стороны казалось, будто она ступает по хрупкому льду, настолько это было осторожно.

 

Тем временем Шерлок про себя отметил, что у королевы самые красивые лапки, какие он только видел в жизни.

– А зачем мы выходим наружу? – спросила Лизбет, не сбавляя скорости.

– Думаю, ваши старательные слуги уже перевернули дворец вверх дном.

 

– Значит, оно где-то снаружи. И мне нужны друзья, чтобы его найти.

 

Шерлок свистом созвал помощников. С правой стороны к нему подбежал спаниель Марс, а с левой – ёжик Зигмунд прикатился, словно колючий каштан.

– Здравствуйте, Ваше Величество! – произнесли они, низко кланяясь королеве. – Привет, Шерлок, привет, Мандаринка! – прибавили друзья.

– Меня зовут Клементина, – проворчала мандаринка.

 

– Так давайте действовать! – воскликнул Зигмунд.

Лай своры охотничьих собак прервал друзей.

– Мы вас повсюду искали, – обратился к спаниелю слюнявый Бурбонский бракк. Взбудораженные собаки возвращались после облавы в лесу.

– О, куриные фрикадельки! Колье королевы пропало! – завопил Марс.

– У вас лучший нюх в мире! Можете нам помочь? – спросил Шерлок.

 

 

– Да это очевидно, – заявил пёс.

– Гав-гав-гав! Говорите же! – не вытерпела королева Лизбет.

Кот почувствовал, что атмосфера накаляется, и решил умаслить собак – погладить по шёрстке.

– Королева знает, что вы самые квалифицированные помощники, и её благодарность будет невероятной, если вы поможете найти колье, – шепнул детектив псу на ухо.

Охотничий пёс заворчал. Для него королева была не так важна. И всё-таки он сдался:

– Все знают, кто любит воровать красивые вещи.

– Сороки, сороки, сороки! – хором завопили собаки.

Вырви мои усы! Как надоели эти вшивые клише!

 

Глава 3. Поющая сорока

 

– Гав-гав-гав! А я не знала, что сороки – такие воровки… – расстроилась королева.

– Да-да, у них дурная репутация всю жизнь, – подтвердил Шерлок.

– Это что-то вроде социальной роли, – уточнил Зигмунд.

– Что? – не поняла Клементина.

– Гав-гав-гав! Вот увидите, я заставлю их себя уважать! – возмущалась Лизбет.

 

– Спокойствие, друзья, переговоры на мне, – настаивал Шерлок.

– Возлюби ближнего своего как самого себя, – посоветовал ёжик.

Выпустив когти, детектив зацепился за ствол дерева и начал своё восхождение. Затем, усевшись на самую толстую ветку, он терпеливо стал ждать собрания комитета по приёмам.

 

Внезапно прилетела сорока с голубым клювом и уселась напротив детектива. Он её сразу узнал.

Быстрый переход