|
— Джо, ты что, с ума сошел? — спросил он.
— Джефф, мы к тебе по очень серьезному делу, — ответил адвокат. — Это — Джон Джерико.
Смит, сурово взглянув на Джерико, молча кивнул.
— Ради бога, говорите тише, — попросил он. — Бетти еще спит. Мы можем поговорить в библиотеке.
Он провел их в ближайшую от входа комнату с большим камином, уставленную книжными шкафами. На стене над камином висел портрет, очевидно, одного из предков семейства Смитов. Джерико мог поклясться, что этот портрет был написан Сарджентом. Джефф плотно затворил за гостями дверь и, подойдя к письменному столу, пошарил рукой в стоявшей на нем коробке в поисках сигареты.
— Джерико — приятель одного из тех, кого твои ребята отправили на автобусе в Нью-Йорк, — сообщил ему Блисс.
Смит чиркнул спичкой и затянулся.
— В таком случае, мистер Джерико, никаких симпатий вы ко мне испытывать не должны, — сказал он.
От взгляда голубых глаз Джеффа Смита повеяло холодом, уголки его губ поползли вниз.
— Говорят, в группе, приехавшей из Нью-Йорка, была девушка, — сказал Блисс. — Та самая, которую голую измазали краской.
— А в чем, собственно говоря, проблема? — осведомился Смит.
— Приятель Джерико утверждает, что двое твоих ребят утащили ее в лесок. В отъезжавшем автобусе ее не было. И вообще больше ее никто не видел.
— И что? — удивился Смит.
— Где она сейчас? — спросил его Джерико.
Смит пристально разглядывал кончик дымящейся сигареты.
— Очень сомневаюсь, что мои парни утащили ее в рощу, — сказал он. — Они просто вывели ее из зала. Она же была голая.
— А потом?
— Скорее всего, велели ей одеться и отпустили.
— Да, но в доме, где лежала ее одежда, она так и не появилась, — заметил Джерико.
— Хоть я и не очень хорошо знаю этих хиппи, но предполагаю, что ваша девушка с цветами в волосах бродит в роще миссис Драйден. Так сказать, получает удовольствие от общения с природой.
— Этого не может быть, — возразил Джерико. — Я хорошо ее знаю.
Смит приподнял одну бровь.
— Вот как, — удивленно произнес он.
— Давайте не будем гадать, что произошло с Линдой. Лучше обзвоните своих ребятишек и выясните у них, где она, — предложил Джерико.
— Конечно, обзвоню. Только не в такую рань, — ответил Смит.
— Нет, лучше прямо сейчас, — настаивал Джерико. — Надеюсь, телефон у вас работает?
— Мистер Джерико, может, вы позволите мне самому решать, когда им позвонить? Уверяю вас, ничего плохого мои парни девушке не сделали. Наверняка она нашла, во что одеться, и отправилась в Нью-Йорк.
Неожиданно зазвонил стоявший на тумбочке телефон. Смит поспешно снял трубку.
— Джефф Смит слушает, — сказал он. — А, привет, Оррин.
Последовала долгая пауза.
— О Боже! — наконец шепотом произнес в трубку Смит и прищурил глаза. — Джо Блисс как раз у меня. Хочешь с ним переговорить? Хорошо, я попрошу его, чтобы он сейчас же пришел к тебе.
Джефф положил трубку и повернулся к Джерико и Блиссу. Вид у него был встревоженный.
— Произошло нечто ужасное, — произнес он. — Это звонил Оррин Тейер. Он сказал, что перед самым рассветом услышал возле своего дома чьи-то шаги. Решив, что это грабитель, Оррин взял винтовку и выбежал во двор. Он крикнул злоумышленнику, чтобы тот остановился, но он не подчинился. |