Какое-то время держал равновесие, а потом дал крен к корме.
— Аврал, — сказал своим сухим голосом капитан.
И этот тихий голос словно разорвал паутину неотвратимости и бесконечности навалившейся на танкер беды.
Конечно, надо спасаться! Конечно, надо что-то делать!
Началась беготня и суета, в которой штурман сразу потерял капитана из виду.
Что произошло, он понял только, когда добрался, скользя по наклоненной палубе, к корме.
Хвостовая часть танкера еще была связана с самим судном обрывком борта. Но уже завернулась влево, искривилась, страшно хрустела, и скрежетала рвущимся металлом. Волна ударила в разверстое нутро оторванной кормы и выплеснула на матросов черный липкий мазут. Люди шарахнулись от покореженного края.
Танкер теперь дергало и трясло, как в лихорадке. Устоять на ногах было невозможно.
Оторванная корма вдруг вывернулась неимоверным образом и оказалась килем кверху. Но от танкера так и не оторвалась.
Она тянула его вниз, на дно.
Это поняли все и сразу: танкер тонет.
Вот только что он непоколебимой громадой шел среди волн и казался таким надежным, а сейчас — опаснее места на всей Земле не сыскать.
Был подан «SOS». Приготовлены плавсредства.
Все это делалось суетливо и неумело. Моряки, разумеется, точно знают «свой маневр» на этот случай, но разве кто-нибудь всерьез думает попасть в кораблекрушение?
Штурман тоже делал свое дело, лихорадочно вспоминая, к какой шлюпке он приписан, что должен взять с собой, какие отдавать распоряжения. Хотелось только одного: быстрее убраться отсюда.
Корма все не отрывалась, а палуба клонилась теперь не только назад, но и на правый борт.
Матросы уже кое-как справились со своими обязанностями и теперь только ждали команды — покинуть борт.
Но капитана никто не видел. Вернее, казалось, его видели все, но уж больно он получался вездесущим.
По борту вдруг скользнул синий туманный луч, прорезавшийся сквозь пелену дождя, потом другой, третий...
Ничего, в общем-то, удивительного не было. Кораблей в Японском море много. А сигнал «SOS» — непререкаем в морской этике. Но чтобы их вдруг появилось так много и за такое короткое время — это было странно.
Однако из-за волны подойти к танкеру корабли не могли. Да и матросы не рисковали спускать на воду шлюпки. Теперь море казалось коварно опасным.
Танкер накренился еще больше. Нос уже был задран и висел над неспокойной водой.
Капитана не было. И тогда старший помощник отдал долгожданную команду:
— Шлюпки на воду! Покинуть борт!
Тут от кораблей пошли к тонущему танкеру широкодонные катера, их болтало, как скорлупки, но они продвигались и продвигались к терпящим бедствие.
Штурман махнул рукой, напоследок выматерился витиевато и шагнул к борту.
Последнее, что он видел на оторванной корме и что потом казалось ему невероятным и невозможным, во что он так и не поверил, — карабкающегося по скользкому килю... капитана.
Штурмана подобрали из воды. Выдернули, как рыбешку из аквариума. И вовремя: -ноги начало сводить судорогой.
А потом, когда он уже сидел в трюме японского рыболовецкого траулера, когда нервная дрожь и озноб потихоньку унимались, когда материться уже не было сил, он вдруг спросил старпома:
— А че случилось-то?
— Напоролись на риф, что ли...
«Какой, к чертям собачьим, риф, — подумал штурман. — Тут до дна метров триста, не меньше».
К утру вся команда была спасена. |