Изменить размер шрифта - +

— Все «желтые» издания взахлеб рассказывают о тебе самые невероятные вещи! То — тебя похитили экстремисты и до сих пор держат заложницей, угрожая взорвать эмирский дворец, то — сам эмир, потому что из отеля тебя увез его лимузин, и ты — звезда его гарема!

Эмбер не знала, что и подумать…

— У него вроде бы нет гарема… — пролепетала она.

— Пожалуйста, держись, Эмбер! И, если можешь, точно скажи, где ты находишься! Я сейчас же свяжусь с нашим консулом, я, как только узнал о событиях в Рас-эль-Хоуте, обратился к нему, но в тот момент ему явно было не до тебя, а потом…

— Сэм! Я действительно в столице, во дворце. Но я не пленница! — «Во всяком случае, пока», — мысленно добавила она.

— Это правда? Или они заставляют тебя так говорить?

— Честное слово, Сэм, я свободна! Даже не знаю, как тебе доказать… Слушай, давай сделаем так — я сейчас возьму в библиотеке последние британские газеты. Кстати, тут просто потрясающая библиотека! — Эмбер старалась, чтобы ее голос звучал беспечно. — А какой архив! Мне разрешено пользоваться им сколько угодно! Так вот, я перезвоню тебе и почитаю вслух какую-нибудь лондонскую газету.

— Ну… Это они могут позволить тебе, чтобы ввести меня и мировую общественность в заблуждение.

— А что ты предлагаешь?

— Не знаю. Просто я очень боюсь, что прервется связь.

— Не бойся. Я перезвоню, пока. — Она начала торопливо одеваться, одновременно считая до ста, чтобы отогнать тревожные мысли.

Надев брюки и рубашку с нагрудными карманами, она на всякий случай сунула мобильник в один из них и, поразмыслив, что вряд ли сама сумеет добраться до библиотеки, решила воспользоваться калиткой в глубине дворика. Шейх ведь сказал ей, когда она подозревала, что ее заперли, — ох, похоже, не без основания подозревала! — что следующий внутренний дворик ведет в парк. И из окон библиотеки тоже, помнится, был виден парк, а здание библиотеки — круглое, с куполом, она наверняка его узнает, так что именно таким путем скорее попадет туда!

За вторым внутренним двориком оказался еще один, потом еще и еще, причем все они, похоже, располагались по кругу. Справляясь с засовом очередной калитки — без ажурного узора, тяжеленная, окованная железом, она выглядела по сравнению с предыдущими более внушительно, — Эмбер уже решила, что отсюда ей никогда не выбраться. Но тяжелая дверь вдруг мягко повернулась на петлях — и у нее перехватило дыхание от красоты и масштабов открывшейся перед ней сказочной картины.

Парк был разбит на французский манер. Низкие, фигурно подстриженные деревца в кадках располагались в строгом порядке среди симметричных цветущих клумб, а между ними были проложены песчаные дорожки.

По одной из них на белой лошадке навстречу Эмбер ехала маленькая девочка в ярком наряде, напоминавшая цветок. Знакомый Эмбер старик — Салех Али, она запомнила его имя — шел рядом, но не вел лошадь под уздцы. Юная всадница сама ловко с ней справлялась. Эмбер присмотрелась внимательнее — это была именно лошадь, а не пони. Изящная арабская кобылка.

Чуть в стороне, у ковра с подушками и подносом с фруктами, тихонько переговаривались между собой три женщины, издалека наблюдавшие за девочкой. Но библиотеки — круглого здания с куполом — не было видно.

«Наверное, я попала в какую-то другую часть парка, или, скорее, это просто другой парк, — решила Эмбер. — Надо поздороваться с Салехом Али и узнать у женщин, как мне найти библиотеку. Одна из них, должно быть, английская гувернантка девочки». В том, что эта маленькая всадница — племянница шейха Фатима, Эмбер не сомневалась.

Быстрый переход