Изменить размер шрифта - +
Та завопила:

— Ах вы, противные малявки! У вас нос не дорос до пижамных вечеринок!

— Я обо всём расскажу маме с папой, Шейла!

— Бе-бе-бе! — сказала я.

— Ага, — поддакнула Маус. — Бе-бе-бе.

Тут Маус посмотрела на меня, и мы захохотали. Джейн тоже не выдержала. И даже Сандра. Всё мы смеялись над Либби и Мэрианн и орали:

— Бе-бе-бе!

Либби ещё раз обозвала нас малявками и хлопнула дверью. Я упала на кровать и оглядела комнату. Не комнату, а кладбище моделей.

— Он меня убьёт.

— Ага, топором, — фыркнула Маус.

— Он обещал, и его ничто не остановит. Я знаю, чувствую!

— Чушь! Кому они нужны, эти дурацкие модели? — Маус пожала плечами.

— Тебе легко говорить. Это не тебя он убьёт. У нас есть только один выход.

— Какой? — спросила Сандра.

— Придётся всё починить.

— Да как, ты что! — ужаснулась Сандра. — Один корабль, гляди, прямо пополам разломился.

— Его выбросим, а остальные надо чинить. — Я подошла к столу, выдвинула ящик. Взяла два тюбика клея и коробку с красками. Разложила модели на три кучки. — Много времени это не займёт.

Прошёл час. А мы всё сидели на полу, клеили и красили. Постучалась мама:

— Перекус!

— Прячьте всё, быстро! — крикнула я шёпотом и побежала открывать маме. В руках у неё был поднос с большой пиццей.

— М-м-м, пахнет вкусно, — сказала Сандра.

— Ещё горячая, — сказала мама, ставя пиццу на стол. Потом сморщилась и огляделась. — А у вас тут чем пахнет, девочки?

— А чем? — говорю. — Ничем.

— Да нет, пахнет. Клеем, что ли, или вроде того.

— A-а, так это моя зубная паста, миссис Тубман, — нашлась Маус.

— Что ж это за паста такая пахучая? — удивилась мама.

— Новая, от кариеса, — сказала Маус.

— Надеюсь, вкус у неё лучше, чем запах.

— Джин… Джин, это ты? — крикнула Либби.

— Да, у нас тут пицца.

Либби с Мэрианн ворвались в мою комнату.

— Джин, видела бы ты, что тут Шейла с подружками устроили, пока тебя не было. Вопили, ругались и швыряли друг в друга моделями.

Мама остановилась в дверях и спросила:

— Шейла, как это понимать?

— Я же тебе говорила, что она мне всю вечеринку испортит, — сказала я. — Во всё ей надо сунуться.

Мама кинула взгляд на комод, где обычно стояли игрушки Бобби.

— Где все модели?

— Под кроватью, миссис Тубман, — заявила Маус. — Мы боялись их поломать и спрятали на ночь.

— Как с ними тяжело, Джин, — сказала Либби.

Мама смотрела на нас. Мы ей мило улыбались.

— Это вечеринка Шейлы, Либби. По-моему, вам с Мэрианн лучше пойти к себе и оставить их в покое. Они с чужими вещами ничего плохого не сделают.

— Ох, Джин! — сказала Либби. — Ничего ты не понимаешь!

— Спокойной ночи, Либби. Спокойной ночи, Мэрианн, — сказала мама.

— Спасибо, мам, — говорю.

— Веселитесь, только поздно не засиживайтесь.

Когда мама ушла вниз, мы принялись за пиццу. Сандра съела два куска и потянулась за третьим, но мы все дружно покачали головами. Она отдёрнула руку и вздохнула:

— Правду слышать больно.

Быстрый переход