А и вправду так, барышня… я и сама не люблю его, и лучше буду жить с вами, когда вы…
Розина. Ну. хорошо… отопри же скорей.
Анисья. Сейчас, барышня. (Уходит.)
Розина. Какой милый, точно знает, когда дядюшки дома нет!
Розина и Фортункин.
Фортункин (вбегая, весело). Душечка, Розочка, Розеточка! целуйте меня, обнимайте меня, поздравляйте меня!
Розина. Вечно веселы, а и не подумаете, что я скучаю…
Фортункин. Вы скучаете? Э, полноте! отопритесь от своих слов, а то я сам сейчас начну скучать, хоть у меня радость большая. Позвольте же мне поцеловать вашу ручку, мой ангел; нет, больше -- моя невеста; больше -- моя будущая жена! (Целует ее руку.)
Розина. Какая же радость? говорите скорее; того гляди придет дядюшка.
Фортункин. О, но беспокойтесь! Он, верно, долго проищет Графских переулков и в них дома Чугунова, а в нем квартиры господина Ев-графа Тупеева, под No 1442, во втором этаже от крыши, окнами ни на двор, ни на улицу.
Розина (с изумлением). Как, вы знаете… Разве это вы писали?
Фортункин. Разумеется, я.
Розина. Бедный дядюшка!… Но что же из этого будет?
Фортункин. А то, что я сегодня женюсь на вас, моя живая картиночка.
Розина. Уж который раз вы это говорите….
Фортункин. Ах, Розина! за всякой запятой не угонишься. То было тогда, а это теперь. Тогда я был студент -- теперь я свободен, как ветер в небе, как птица в воздухе, как инфузория в воде. Вот моя радость, большая пергаментная радость, с гербом, с печатями… (Вынимает бумагу и читает.) Excellentissime, prestantissime. {Превосходно, отлично (лат.)}
Розина. Я всё-таки ничего не понимаю…
Фортункин. Не понимаете? Дело, кажется, ясно: я кончил курс, сдал экзамен, получил аттестат…
Розина. В самом деле? Ах, как это мило!
Фортункин. Понимаете ли вы всю важность моего шага? Я свободен! Я могу ехать в Индию и вывезти оттуда несметные сокровища. Я могу пуститься в Китай и расшевелить китайскую неподвижность. Я могу ехать в Америку и сделаться каким-нибудь американским величеством; дать толчок умам диких сынов полудня и основать из них новую империю, под именем Фортункинистана. Я могу открыть шестую часть света… (Спокойнее.) Разумеется, что я всё это мечтаю, но кто поручится, что я не мог бы всего этого сделать? Я недаром учился!
Скучен был я и суров
На скамейке школьной
И своих профессоров
Проклинал невольно.
Я науки вздором звал,
Сам же занимался,
Я начальство осуждал,--
А повиновался!
Так я жил, терпя борьбу,
Вдруг я курс кончаю,--
И теперь свою судьбу
Я благословляю!
Мне везде открытый путь,--
Статским иль солдатом,--
Я ведь значу что-нибудь
С этим аттестатом!
Так-то, моя прелестная Розина. Теперь я могу располагать сам собою, и начну с того, что женюсь на вас сегодня же.
Розина. Ах нет… Конечно, я свободна, но мое приданое… оно в руках дядюшки, и, кажется, он его решительно не отдаст…
Фортункин. Мы сами возьмем.
Розина. Едва ли. Дядюшка решительно хочет на мне жениться…
Фортункин. Ах он безбожник! Угораздила же его судьба родиться немцем… вот и женится на племяннице.." будь он русский -- ничего бы этого не было.
Розина. Разумеется, я не пойду за него, а всё-таки страшно… Он говорит, что только и живет для меня, что од мне второй отец.
Фортункин. Ну отец и кончено, а не муж,
Розина.
Он говорит, мои расходы
Совсем замучили его,
И в благодарность за заботы
Должна я выйти за него. |