Изменить размер шрифта - +
Он сказал, что настоящей работы он тебе дать не может, поскольку тебе только двенадцать. Но пять долларов в час он платить тебе будет.

— Ха! Это же классно! — воскликнул я. — Спасибо, миссис Коффи.

Я прямо–таки летел вниз по лестнице в спортивный зал. Мне хотелось взмахнуть руками и полететь! Так много хорошего происходило со мной последнее время! Я просто не мог в это поверить!

Когда я вбежал в зал, команда Ханны уже играла. Я отыскал себе место на галерее для зрителей и посмотрел на табло со счётом. Наши девочки уже проигрывали 10:2.

Что происходит, подумал я. Как могло случиться, что команда Ханны так ужасно проигрывает? Их противник — команда «Би Стингерс» из средней школы Элвуд. Она считалась самой слабой в городе!

Я повертел головой, оглядывая галерею. Зрителей было всего человек двадцать: кучка ребят и несколько родителей, сидевших вместе на самом верху галереи.

— Шэрон, давай! — крикнула одна из мам.

Но остальные не поддержали её. Наверное, потому, что наши играли так плохо.

Я подался вперёд, стараясь сосредоточиться на игре.

Шэрон Макколинз, самая высокая девочка из восьмого класса нашей школы, вбросила мяч. Передача, ещё передача. Мяч чуть не отобрали игроки «Би Стингерс».

Мячом овладела Ханна. Повернувшись, она повела его к щиту. Но, не сделав и трёх шагов, споткнулась и упала на живот. Мяч был потерян.

Баскетболистка из «Би Стингерс» успела схватить его до того, как он выскочил за пределы площадки. Она провела мяч через зал и легко отправила его в корзину, прежде чем Ханна успела хотя бы подняться с пола. 12:2.

Я сложил ладони рупором у рта.

— Ханна, дави их! — крикнул я.

Она не подняла головы, теребя белую повязку на кисти руки.

Через минуту мяч был опять у Ханны. Она подпрыгнула и бросила по кольцу. И промазала. Причём не попала не только в корзину, но даже и в щит.

Опёршись на руки, я молча следил за игрой. Ханна промазала шесть или семь раз подряд. Потом споткнулась о мяч и сильно грохнулась на пол, заработав огромную ярко–красную ссадину на коленке. Её передачи своим товарищам по команде стали неточными. Она всё время теряла мяч. Путалась в собственных ногах. Натыкалась на других игроков.

Жалко было на это смотреть. Ханна совсем была не похожа на себя.

Счёт после первой половины матча был 25:5 в пользу «Би Стингерс».

Когда команда вышла на площадку после перерыва, Ханна села на скамейку и больше уже не играла.

Что происходит, ломал я голову.

Спустившись с галереи, я подошёл к скамейке, где сидела Ханна.

— Люк, ты выбрал неудачный матч. Игра не клеится, — сказала она, качая головой.

— Но в чём дело? — спросил я. — Ты не в форме? После вчерашнего падения с велосипеда?

Она проследила, как «Би Стингерс» забросили ещё один мяч. Потом повернулась ко мне.

— Нет, это не из–за падения, — прошептала она. Глаза у неё были опухшие, тоскливые. Лицо бледное.

— Тогда что же? — спросил я.

Ханна сдвинула брови.

— Всё из–за того, что я потеряла свой талисман, — сказала она.

— Что?! — вытаращил я на неё глаза.

— Он приносил мне удачу, невероятную, потрясающую удачу, — сказала Ханна. — Я обязательно должна его найти. Потому что как только потеряла, так сразу везение моё кончилось.

У меня отвисла челюсть. Я почувствовал, как гулко забилось сердце.

— Это такой маленький череп, — продолжала Ханна. — Маленький жёлтый череп. Я… Я никуда без него не ходила.

Быстрый переход