| 
                                     Нижняя челюсть его ходила вверх–вниз. Красное свечение, казалось, заполнило пламенем всю комнату.
 Я открыл рот в пронзительном испуганном крике. 
Я кричал и кричал, не умолкая. 
Вспыхнула лампа на потолке. 
— Люк! Что с тобой? 
Жмурясь от внезапного света, я увидел, что в комнату влетел запыхавшийся отец. Его пижамная куртка была перекошена, одна штанина задрана до колена, взлохмаченные после сна волосы с одного бока торчали вверх. 
— Что случилось? — повторил он. 
— Я… я… — я ткнул пальцем в зеркало. Мысли путались у меня в голове. Я не находил слов. — Череп, — наконец сдавленно произнёс я. 
Проведя рукой по волосам, отец прошёл по комнате к моей тумбочке. 
Я уставился в зеркало. 
Ничего. 
Ничего там не было, кроме отражения моей комнаты. Когда отец подошёл ближе, я увидел там его встревоженное лицо. 
— И вот из–за этого ты кричал? — спросил отец, беря с тумбочки маленький жёлтый череп. — Из–за этой безделушки? — он повертел его в руках. 
— Н–не–е-т, — заикаясь, проговорил я. 
Я сосредоточенно соображал, стараясь понять, что же я видел. 
Это не могло быть отражением в зеркале моего маленького черепа. 
Нет. 
Череп, зловеще молчавший в зеркале, был огромным, одни его глаза были с баскетбольный мяч! 
Отец всё ещё искоса поглядывал на меня, стоя у тумбочки и держа перед собой маленький череп. 
— Наверное, плохой сон приснился, — тихо проговорил я, откидываясь головой на подушку. — Такой… такой странный. Мне приснилось, что я вижу громадный череп с горящими глазами. Но он казался… таким реальным! 
Отец покачал головой. 
— Что ж… Раз из–за этого маленького черепа тебя мучают во сне кошмары, если хочешь, я заберу его отсюда, — и он направился к двери. 
— Нет! — выкрикнул я. 
И, вскочив с кровати, загородил ему дорогу. Потом выхватил череп у него из рук. Отец растерянно посмотрел на меня. 
— Это… это мой талисман, — сказал я. — Он приносит мне удачу. 
Отец, сдвинув брови, смотрел на маленький череп в моей руке. 
— Ты уверен в этом, Люк? По–моему, у него вид не очень приятный. И даже какой–то злобный. 
— Злобный? — засмеялся я. — Вовсе нет, папа. Вовсе нет, можешь мне поверить. 
Он вышел из комнаты, щёлкнув выключателем по дороге. И вскоре я уснул, сжимая в руке свой талисман. 
А несколько дней спустя я орал во всё горло. 
  
Глава XIV 
ОПАСНОЕ ПАРИ 
  
Только на этот раз из озорства. 
Небольшой компанией мы с ребятами отправились на роликовых коньках на «Холм–убийцу». На самом–то деле он называется «Холмом мельника», но мы его называем «Холм–убийца, потому что там с его вершины Брод–стрит сбегает вниз круто–круто к улице Миллер–стрит. А на Миллер–стрит самое большое движение в Шони — Вэлли. По идее мы на полной скорости должны лететь на роликовых коньках по Брод–стрит, разгоняясь на крутом спуске, и пытаться пересечь заполненную машинами Миллер–стрит. 
Водители машин от этого впадают в бешенство! Слышатся скрежет тормозов, пронзительные гудки, ругательства шоферов. 
Да это и в самом деле опасно. Большинство ребят даже и не думают о таких подвигах. Но парню с таким невероятных везением, как у меня, всё нипочём. 
Был холодный солнечный воскресный день. Иней белел на крышах машин. У меня изо рта валил пар, когда я ехал на вершину «Холма–убийцы».                                                                      |