Но даже необузданное юношеское воображение не могло извлечь из этого света ничего страшнее, чем феи Душистый Горошек и Горчичное Зерно. То ли дело в шотландских горах или в Ирландии. Здешний лунный свет предполагает не веселые игры безобидных саксонских эльфов, а жуткий оскал кельтского колдуна или ведьмы. И если уж ночью при свете шотландской луны вам повстречаются фейри, то будьте уверены: они идут красть чьего-то младенца.
Где-то в лесу заухала сова. Затем раздался всплеск на реке — один, другой, — это рыба выскочила из воды и плюхнулась обратно. И снова все стихло, лишь на блестящей, маслянистой поверхности остался крошечный водоворот. Я сидел, наслаждаясь покоем ночи, прислушиваясь к ее таинственным звукам — шорохам и неожиданному шелесту невидимых крыльев. Откуда-то издалека донесся шум — кто-то решительно, не таясь, шел по дороге. Шаги приближались, затем раздался громкий голос:
— Огонька не найдется?
Я нашарил в кармане спички. Ко мне подошел богатырского вида шотландец с огромным мешком на плече. В свете зажженной спички я разглядел копну спутанных рыжих волос и острый, настороженный взгляд голубых глаз. Незнакомца окутывало облако крепчайшего табачного дыма.
— Да! — с наслаждением вздохнул он, возвращая мне коробок. — Отличная сегодня выдалась ночка!
Шотландец стоял, попыхивая трубкой, и, казалось, не собирался уходить.
— Я думаю, и утро будет что надо.
— Вы завтра участвуете в играх? — вежливо поинтересовался я.
— Ага, в метании кейбера.
Я с уважением посмотрел на его мощные плечи и огромные кулаки.
— О, здесь просто нужна сноровка, — скромно заметил мужчина, оценив мой взгляд. — Это совсем несложно, если знать, как делать. А вы англичанин?
— Точно.
— Ну да…
Он продолжал задумчиво курить.
— Да, отличная ночь. Видели, как рыба прыгает? А вы впервые в Шотландии?
— Да.
— Ну ясно…
Я почувствовал, что теперь моя очередь поддержать разговор.
— А вы не знаете, где именно, в каком месте граф Map развернул штандарт в 1715 году?
Шотландец молча дымил, как бы раздумывая, стоит ли делиться со мной столь важными сведениями. Затем ткнул своей трубкой:
— Вы, небось, из «Герба Инверколда»?
— Да, я остановился там.
— Ну, значит, вы будете спать на том самом месте… Да, граф Map был великим человеком, и шестого сентября он развернул знамя короля Якова.
Он выпустил еще одно облачко ужасного дыма.
— А в вашем городе сохранились какие-нибудь истории о тех событиях?
Снова задумчивая пауза.
— Да нет, я вроде бы ничего такого не слышал… Сейчас уже об этом не шибко вспоминают! Хотя…
Тут он замолчал и вновь выпустил клуб дыма.
— Помню, когда я был совсем еще мальцом…
Новые клубы дыма — пф-пф!
— Я знавал одного старика из Керкмайкла… так тот, бывало, рта не раскроет, чтоб не рассказать какую-нибудь историю.
Пф!
— Как-то раз я слышал от него…
Пф!
— Что…
Пф!
— Когда граф Map разворачивал штандарт, с его верхушки сорвался медный шарик и упал на землю. Народ ужасно обеспокоился, и кое-кто из горцев раздумал участвовать в восстании. По правде говоря, многие кланы тогда развернулись и потопали домой. Спрашиваете, почему? Потому что это было дурное предзнаменование… Коли этакое случается в самом начале, то удачи не жди. Так оно все и вышло — да вы сами можете почитать в исторических книжках. |