Изменить размер шрифта - +

Но чего здесь хватало, так это боли, которую Рид наверняка испытывал все годы, что знал его По. То, как ему удавалось ее скрыть, было почти за пределами понимания По. Увидит ли он снова своего друга? И был ли он его настоящим другом?

Неужели По с самого начала был частью его грандиозного плана?

Уведомление о сообщении оторвало По от размышлений. Он посмотрел на экран телефона, ожидая увидеть имя Флинн. Но это был неизвестный номер, и не тот, что использовал Гэмбл. По открыл сообщение, а затем изумленно открыл рот.

«Приходи один, и дети останутся живы. Придешь с Гэмблом – и они сгорят. Когда твой навигатор скажет, что ты на месте, на самом деле – нет. Проезжай дальше еще 0,6 мили, затем поверни налево. Через сто ярдов увидишь вывеску фермы «Черная лощина». Это конец пути. Припаркуйся и иди к дому пешком. Килиан».

 

Сообщение оканчивалось почтовым индексом. Кровь застучала в голове По. Вот оно: начало конца. Рид просил его приехать, и По знал, что ответит.

В глубине души он всегда знал, что в конечном итоге столкнется с Сжигателем лицом к лицу. Он набрал в ответ лишь одно слово – «ОК» – и нажал «Отправить». Он сунул телефон в карман и подумал, что делать дальше. У него не было времени; Флинн скоро прибудет, и тогда ему уже никуда не деться. Если ехать, то немедленно. Брэдшоу смотрела на него странным взглядом, склонив голову набок в молчаливом вопросе.

– У меня срочное дело, Тилли. Останься здесь и убедись, что у детектива Флинн есть все, что ей нужно.

– Куда ты, По? От кого это сообщение?

– Ты доверяешь мне, Тилли?

Брэдшоу пристально смотрела на него, ее близорукие глаза сверкали под стеклами очков. Она кивнула.

– Доверяю, По.

– Я должен кое-что сделать, и я не могу сказать тебе что.

– Ты мой друг. Позволь мне помочь. – Она сказала это так серьезно, что он чуть не сдался.

– Не в этот раз, Тилли. Это то, что я должен сделать сам.

 

Глава 56

 

Адрес, который дал ему Рид, был по другую сторону шоссе М6, но навигатор направил По к ближайшему тоннелю. По не был знаком с большей частью местности за деревней Шап; если ему требовалось ехать на север, он выбирал трассу М6, а не А6, но вскоре он уже направлялся к холмам.

Камбрия была одним из тех округов, где можно было оказаться на однополосной трассе всего в нескольких сотнях ярдов от главной автомагистрали, и дорога быстро превращалась в сельскую. По сомневался, что увидит другие машины. Люди, которые пользовались этой дорогой, жили на холме. Эта дорога никуда не вела, и он подозревал, что в какой-то момент она просто закончится. Овцы паслись свободно, без всяких оград. По проехал мимо трех загонов для скота возле М6, но дальше ему не попалось ни одного. Вскоре он уже был достаточно высоко, чтобы видеть внизу автостраду. Он был на холме Лэнгдейл. Воздух начал сгущаться в зловещий туман. Скоро видимость станет нулевой. Навигатор сообщил, что ему осталось проехать еще пять миль. Он поднялся на вершину Лэнгдейла и начал спускаться по более узкой дороге с другой стороны холма. Навигатор работал, но По все же остановился, чтобы проверить свою дорожную карту. Он хотел сориентироваться. Теперь он находился в районе общины Равенстондейл, в самом камбрийском захолустье. Он не был там никогда в жизни.

Дорога и туман не позволяли развивать скорость больше тридцати миль в час. По следовал инструкциям спутникового навигатора, и к тому времени, когда тот сообщил, что он уже на месте, он не увидел ни единого признака того, что находится на обитаемой планете. Даже овец больше не было видно.

По остановился, чтобы свериться с инструкциями Рида.

Вдалеке над туманом, словно надгробные камни, возвышались зазубренные пики.

Быстрый переход