«Если ворота открыты, грех ими не воспользоваться…» – и Блейд полез внутрь. Там он спрятался в углу за ширмой, стянул с головы капюшон и принялся ждать. Он был уверен в том, что теперь появится Мари – вряд ли комнату станут осматривать дважды.
Дверь открылась, вспыхнул свет. Сквозь щели в ширме Блейд действительно различил фигурку Мари Вонг, в черно‑красном, вышитом яркими цветами халате до пят и деревянных сабо. Когда она закрыла за собой дверь, Ричард вышел. Однако он оказался не готов к неожиданному и теплому приему и, отлетев в угол, опрокинул по дороге какой‑то столик, уставленный дорогой косметикой. Все это хозяйство оказалось на нем; в довершение всего, ему на голову упало зеркало. Хорошо, что не разбилось, подумал он, вылезая из‑под руин и потирая грудь – место, куда пришелся удар деревянной подошвы. Мисс Вонг уже держала его под прицелом своего «люггера».
– И что же прикажешь с тобой делать?
Деваться было некуда. Блейд поведал ей – как недавно ее отцу – историю о четырех килограммах плутония, исчезнувших с заводов Саванны.
– Ну, и что же прикажешь теперь делать? – повторила она.
– Я прошу помочь мне…
– В первую очередь нам надо решить один важный вопрос. Кто тебя сюда привел? Я не верю, что ты знал раньше про эту виллу!
Блейд молчал.
– Пожалуйста… Ты можешь молчать сколько угодно, но тогда придется ликвидировать всех, кто сегодня отсюда выходил, – взгляд ее черных глаз был непроницаем. – Так что может быть скажешь?
– Пак…
– Почему‑то я так и думала… Он никогда не видел дальше собственного носа.
Блейд понял, что подписал корейцу смертный приговор и с трудом сохранил самообладание. Одно дело – убить человека в единоборстве; «кто‑кого?» – почти спортивное соревнование… Другое – так, когда жертва даже не будет знать, за что ее придушат на рассвете… или полоснут по горлу ножом…
Ричард Блейд, агент секретной службы Ее Величества, чувствовал себя убийцей.
– Я думаю, что пытаться перехватить шхуну в море – все равно, что ловить птицу в небе… Ее надо ловить около кормушки, – очаровательная мисс Вонг, казалось, размышляла вслух. – Куда, ты говорил, она направляется?
– Она была зафрахтована в рейс до Иокогамы…
– Значит, будем ловить ее около Иокогамы.
– А может, она там не появится?
– Может, и не появится. У тебя есть другие предложения?
Блейд был вынужден признать, что других предложений у него нет.
– К тому же, с какой стати им обманывать власти и менять курс – это только вызовет лишние подозрения. Кстати, знаешь, что я думаю?
– Да?
– Бомба – это вовсе не официальная позиция Токио.
– Почему ты так считаешь?
– Все делается слишком кустарно для политиков. И власти никогда не воспользовались бы помощью тайных обществ.
– С чего ты взяла?
– Считай, что это интуиция. А теперь я вывезу тебя отсюда, если ты согласен некоторое время провести в багажнике моей машины.
Блейд с гораздо большей радостью согласился бы провести время в ее постели, но выбирать не приходилось. Он покосился на разобранную кровать, и Мари Вонг поняла его намек, но отрицательно покачала черноволосой головкой.
– Развлечения кончились, Ричард… И прошлого – не вернуть…
5 июня. 40 миль от побережья Японии
Яхта Вонгов – вернее, только уже Мари Вонг, или, как ее теперь предпочитали называть, «мадам Вонг», – дрейфовала у самых границ территориальных вод Японии почти неделю. |