– Если у нас не получится, не хочу быть ответственной за то, что Том тоже подорвется на бомбе.
– Правильно,– сказал Финн.– Ну конечно.– Он кивнул.– Дальность полета достаточная. Том сможет вернуться на материк, имея запас топлива.
Эмбер перевела взгляд на миссис Дигби, и та пожала плечами.
Финн замялся:
– Том, э-э, захочет узнать, в чем дело. Что до остального, то я уверен, он сделает рейс бесплатно.
– В чем дело? – повторила Эмбер.– И ты ожидаешь, что я ему расскажу?
– О господи, милая. Мы уже имеем одного предателя. Чем нам может навредить опытный пилот из Сан-Диего, посвященный в эту историю?
Эмбер свирепо уставилась на него, но, по правде говоря, он был прав. Она уже готова была признать это, когда миссис Дигби произнесла:
– Эмбер.
Голос ее прозвучал резко и требовательно, и Эмбер, заглянув через плечо женщины, совсем позабыла о Томе.
Судорожно вздохнув, она пропускала через смятенный мозг то, что увидела на мониторе: кто- то нарушил систему безопасности. В ее доме оказался непрошеный гость.
Она повернулась к Финну и приказала:
– Оставайся здесь и не выходи из этой комнаты, что бы ни происходило.
Эмбер прокралась вверх по лестнице к своей спальне, надеясь, что откроет дверь и обнаружит там Брэндона, но почему-то зная, что этого не случится. Она захватила свой пистолет и держала его наготове.
Уходя, Эмбер оставила дверь открытой, а теперь она была закрыта, и Эмбер с подозрением оглядела ее. Предатель? Дрейк? Кто, черт побери, обнаружил ее убежище?
Она быстро протянула руку и повернула дверную ручку, слегка толкнув дверь, чтобы только открылась защелка. Потом отступила, назад, нацелив пистолет на дверной проем и ожидая появления человека.
Никого.
Поехали! Дулом пистолета она распахнула дверь и, держа оружие перед собой, вошла. Включив свет, описала пистолетом в воздухе дугу.
С гордым и немного лукавым видом в ее кресле сидел Джеймс.
Эмбер опустила пистолет и выдохнула с облегчением и досадой:
– Проклятье!
На самом деле она не сердилась. Напротив, ей захотелось сложить к его ногам все проблемы и чтобы он сказал, что они справятся с этим точно так же, как справлялись с каждой невыполнимой на первый взгляд миссией. Она сделала глубокий вдох.
– Зачем ты здесь прячешься?
– Нам надо поговорить,– сказал Джеймс.– Я не мог тебе позвонить.
Она понимающе кивнула. В ее положении все телефоны, скорее всего, прослушивались. А если бы Джеймса увидели с ней, его репутация тоже пострадала бы.
– Ты пришел выразить мне соболезнование?
– В Седьмом управлении есть предатель,
не отвечая на ее вопрос, сказал он.
Эмбер нахмурилась, когда он направился к изножью ее кровати.
– Знаю.
В его взгляде смешались тревога и подозрительность. Эмбер подняла руки, отказываясь верить в то, что он может так думать о ней.
– Ради бога, Джеймс, это не я!
Но при этом она почувствовала некоторое облегчение, осознав, что – хоть и совсем чуть- чуть – подозревала его. Даже намек на ту мысль казался ей теперь нелояльным, и она ненавидела себя за это.
На лице Джеймса немедленно появилось сокрушенное выражение.
– Знаю, конечно знаю.– Он провел рукой по волосам. Вид у него был более измотанный, чем когда-либо.– Но Брэндон...
Не докончив фразу, он поднял голову, и свет от лампы подчеркнул тени у него под глазами. Выглядел он измученным и более чем когда-либо готовым к надвигающейся отставке.
– Кто-то его устранил, пока он говорил по телефону.– Джеймс закрыл глаза, словно для того, чтобы стереть воспоминание.– Говорил со мной.
Эмбер медленно покачала головой, пытаясь воспринять его слова и при этом остаться в рабочем состоянии. |