Книги Фантастика Крис Райт Шрамы страница 80

Изменить размер шрифта - +

Бьорн внимательно наблюдал за ним. Казалось, примарх утратил часть той кипучей энергии, что обычно излучал. Он выглядел оскорбленным и раздосадованным, словно за верную службу был вознагражден всего лишь пеплом.

— До следующей зимы? — спросил Русс. — Он действительно так сказал?

Говорящий со звездами кивнул.

— Думаю, он попытался быть вежливым.

Русс фыркнул.

Бьорн немного приблизился, проигнорировав гортанное рычание волков примарха.

— Значит, мы сами по себе, — отважился сказать он.

Русс не глядя, кивнул. Лицо примарха было напряжено из-за свалившихся на него забот.

— Так и есть.

— Они всегда были ненадежными.

— Верно.

Бьорн чувствовал неловкость. Ему было тяжело видеть неуверенность примарха. Русс видимо почувствовал это и встряхнулся.

— Ты знаешь, почему я захотел приблизить тебя, Однорукий? — спросил он.

Бьорн покачал головой.

— Ты молод. Мы все видим, что времена меняются.

Русс устремил на него свои проницательные и холодные глаза.

— Давай будем честными — мы знаем: до Просперо что-то пошло не так. На Фенрисе мы привыкли к призракам и поэтому никогда не верили в сказки, которые мой Отец пытался поведать нам. И теперь, после случившегося, мы не можем притворяться, будто удивлены.

Один из волков ткнулся носом в бедро Русса, проведя тупой и клыкастой мордой по рифленому керамиту, словно пытаясь подбодрить хозяина.

— Я никогда не спрашивал его, какие планы у него относительно нас после окончания крестового похода, — продолжил Русс. — Никогда не спрашивал, будем ли мы нужны. Сейчас это вряд ли имеет значение — если это безумие нельзя остановить, тогда время, когда мы станем ненужными, не наступит никогда.

Русс безрадостно рассмеялся.

— Какая ирония. Гор дал нам цель, которую мы начали терять. Он снова сделал нас полезными.

Бьорн молчал.

— Ты станешь наследником, — сказал Русс. — Посмотри, что мы натворили — я и мои возлюбленные братья. Тебе предстоит расхлебывать это.

— Виноват в этом Гор, — возразил Бьорн.

— А почему он восстал? — печально спросил Русс. — Известны ли нам причины? Расскажут ли эту историю?

Он покачал лохматой белокурой головой.

— Запомни, как это произошло, Однорукий. Запомни хорошенько. Ты будешь нужен Легиону, чтобы сохранить эти знания.

— Вы не покинете нас, — сказал Бьорн так, словно был уверен в своей правоте.

— Однажды покину, — мрачно ответил Русс. — На счет тебя я не уверен. Твой вирд мне неясен.

Затем он повел плечами, словно избавляясь от апатии.

— Но хватит об этом. У нас есть работа.

Примарх взглянул на ближайший обзорный экран. На нем полз огромный силуэт «Фенрисавара», полуразрушенный и с выжженным хребтом. Сам «Храфнкель» выглядел не намного лучше.

— Плевать на Хана, — произнес Русс. — Он всегда шел своим путем, а мы сможем справиться и без его танцев с саблями. Мы никогда прежде не нуждались в помощи, было ошибкой просить ее сейчас.

Примарх оскалился. Частично вернулась старая бравада.

— Мы ответим, — сказал он, нежно потрепав загривок тыкающего носом волка. — Дальше падать некуда. Мы отточим наши когти и клинки.

Звериный оскал стал шире.

— Поверь мне, — прорычал он. — Им не увидеть последнего из нас.

 

 

Часть II

СТЕКЛО И ПЕПЕЛ

 

11

НАХОДКА С ФЕМУСА

НОСИТЕЛИ СЛОВА

СТАРАЯ ЛОЖЬ

 

Шибан ждал перед покоями нойон-хана Хасика и рассеянно вертел в руке медальон.

Быстрый переход