Изменить размер шрифта - +

 

Господь Санкаршана, одно из Его воплощений, всегда считает Себя преданным.

 

ТЕКСТ 90

 

танра аватара ана шри-йута лакшмана

шри-рамера дасйа тинхо каила анукшана

 

танра аватара — Его воплощение; ана — другое; шри-йута — наделенный абсолютными красотой и богатством; лакшмана — Господь Лакшмана; шри-рамера — Рамачандре; дасйа — служение; тинхо — Он; каила — совершил; анукшана — всегда.

 

Другое Его воплощение, прекрасный Лакшмана, владыка несметных богатств, всегда служит Господу Раме.

 

ТЕКСТ 91

 

санкаршана-аватара каранабдхи-шайи

танхара хридайе бхакта-бхава ануйайи

 

санкаршана-аватара — воплощение Господа Санкаршаны; карана-абдхи-шайи — Господь Вишну, возлежащий в Причинном океане; танхара — Его; хридайе — в сердце; бхакта-бхава — ощущение Себя преданным; ануйайи — соответственно.

 

Вишну, который возлежит в Причинном океане, — тоже воплощение Господа Санкаршаны, поэтому и Он в сердце неизменно ощущает Себя преданным.

 

ТЕКСТ 92

 

танхара пракаша-бхеда, адваита-ачарйа

кайа-мано-вакйе танра бхакти сада карйа

 

танхара — Его; пракаша-бхеда — отделенная экспансия; адваита-ачарйа — Адвайта Ачарья; кайа-манах-вакйе — телом, умом и речью; танра — Его; бхакти — преданность; сада — всегда; карйа — занятие.

 

Адвайта Ачарья — Его особая экспансия. Шри Адвайта всегда занят преданным служением, посвящая этому все Свои мысли, слова и поступки.

 

ТЕКСТ 93

 

вакйе кахе, `муни чаитанйера анучара'

муни танра бхакта — мане бхаве нирантара

 

вакйе — речью; кахе — говорит; муни — Я; чаитанйера анучара — последователь Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; муни — Я; танра — Его; бхакта — преданный; мане — в уме; бхаве — в (таком) состоянии; нирантара — всегда.

 

Он говорит: «Я — слуга Господа Чайтаньи», и всегда думает: «Я — Его преданный».

 

ТЕКСТ 94

 

джала-туласи дийа каре кайате севана

бхакти прачарийа саба тарила бхувана

 

джала-туласи — воду Ганги и листья туласи; дийа — преподнеся; каре — совершает; кайате — телом; севана — поклонение; бхакти — религию преданного служения; прачарийа — проповедуя; саба — всю; тарила — освободил; бхувана — вселенную.

 

Он поклонялся Господу, поднося Ему воду из Ганги и листья туласи. А проповедью преданного служения Он освободил всю вселенную.

 

ТЕКСТ 95

 

притхиви дхарена йеи шеша-санкаршана

кайа-вйуха кари' карена кришнера севана

 

притхиви — планеты; дхарена — держит; йеи — который; шеша-санкаршана — Господь Шеша Санкаршана; кайа-вйуха кари' — представ в нескольких телах; карена — совершает; кришнера севана — служение Господу Кришне.

 

Шеша Санкаршана, на головах которого покоятся все планеты, во имя служения Господу воплощается в различных образах.

 

ТЕКСТ 96

 

эи саба хайа шри-кришнера аватара

нирантара декхи сабара бхактира ачара

 

эи саба — все Они; хайа — суть; шри-кришнера аватара — воплощения Господа Кришны; нирантара — постоянно; декхи — вижу; сабара — всех; бхактира ачара — поведение преданных.

Быстрый переход