Изменить размер шрифта - +
Так, по милости Шри Адвайты, люди этого мира обрели сокровище любви к Богу.

 

ТЕКСТ 115

 

адваита-махима ананта ке паре кахите

сеи ликхи, йеи шуни махаджана хаите

 

адваита-махима — величие Адвайты Ачарьи; ананта — безграничное; ке — кто; паре — может; кахите — описать; сеи — то; ликхи — пишу; йеи — что; шуни — слышу; махаджана хаите — от тех, кто заслуживает доверия.

 

Кто может описать безграничное величие Адвайты Ачарьи? Я поведал лишь то, что узнал от великих, достойных доверия душ.

 

ТЕКСТ 116

 

ачарйа-чаране мора коти намаскара

итхе кичху апарадха на лабе амара

 

ачарйа-чаране — у лотосных стоп Адвайты Ачарьи; мора — мои; коти намаскара — десять миллионов поклонов; итхе — в этой связи; кичху — некоторое; апарадха — оскорбление; на лабе — не принимай; амара — мое.

 

Десять миллионов раз я припадаю к лотосным стопам Шри Адвайты Ачарьи. О Ачарья, не прими слова мои за оскорбление.

 

ТЕКСТ 117

 

томара махима — коти-самудра агадха

тахара ийатта кахи, — э бада апарадха

 

томара махима — Твое величие; коти-самудра агадха — безгранично, как миллионы морей и океанов; тахара — того; ийатта — пределы; кахи — называю; э — это; бада — великое; апарадха — оскорбление.

 

Твое величие необъятно, как миллионы океанов и морей. Попытка описать его пределы — уже великое оскорбление.

 

ТЕКСТ 118

 

джайа джайа джайа шри-адваита ачарйа

джайа джайа шри-чаитанйа, нитйананда арйа

 

джайа джайа — слава; джайа — слава; шри-адваита ачарйа — Шри Адвайте Ачарье; джайа джайа — слава; шри-чаитанйа — Господу Шри Чайтанье Махапрабху; нитйананда — Господу Нитьянанде; арйа — старшему.

 

Слава, слава Шри Адвайте Ачарье! Слава Господу Чайтанье Махапрабху и почтенному Господу Нитьянанде!

 

ТЕКСТ 119

 

дуи шлоке кахила адваита-таттва-нирупана

панча-таттвера вичара кичху шуна, бхакта-гана

 

дуи шлоке — в двух стихах; кахила — изложил; адваита — Адвайты; таттва-нирупана — определение сущности; панча-таттвера — пяти истин; вичара — рассуждение; кичху — немного; шуна — послушайте; бхакта-гана — о преданные.

 

Так в двух стихах я описал истинную природу Адвайты Ачарьи. Теперь, о преданные, услышьте от меня о пяти истинах (панча-таттве).

 

ТЕКСТ 120

 

шри-рупа-рагхунатха-паде йара аша

чаитанйа-чаритамрита кахе кришнадаса

 

шри-рупа — Шрилы Рупы Госвами; рагхунатха — Шрилы Рагхунатхи даса Госвами; паде — у лотосных стоп; йара — которого; аша — упование; чаитанйа-чаритамрита — книгу под названием «Чайтанья-чаритамрита»; кахе — рассказывает; кришна-даса — Шрила Кришнадас Кавираджа Госвами.

 

Молясь у лотосных стоп Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, уповая на их милость и следуя за ними, я, Кришнадас, рассказываю «Чайтанья-чаритамриту».

 

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к шестой главе Ади-лилы «Шри Чайтанья-чаритамриты», которая повествует о величии Шри Адвайты Ачарьи.

 

Глава седьмая. Господь Чайтанья в пяти ипостасях

 

ТЕКСТ 1

 

агатй-эка-гатим натва хинартхадхика-садхакам

шри-чаитанйам ликхйате 'сйа према-бхакти-ваданйата

 

агати — падшего ниже всех; эка — единственной; гатим — цели; натва — выразив почтение; хина — падшему; артха — благо; адхика — высшее; садхакам — способному даровать; шри-чаитанйам — о Господе Шри Чайтанье; ликхйате — пишется; асйа — Его (Господа, Шри Чайтаньи Махапрабху); према — любовного; бхакти — преданного служения; ваданйата — великодушием.

Быстрый переход