Изменить размер шрифта - +
Каждому советуют находиться в шуддхa-сaттвa-гуне, преданном служении, и таким образом каждый станет свободным от реакций трех гун материальной природы.

TEКСT 40

враджамс тиштхан падаикена йатхаиваикена гаччхати

йатха трна джалаукаивам дехи карма-гатим гатах

враджан - человек, идя по дороге; тиштхан - ставит; пада экена - одну ногу; йатха - как; эва - действительно; экена - другой ногой; гаччхати - шагает; йатха - как; трна джалаука - гусеница; эвам - подобным образом; дехи - живое существо; карма-гатим - реакции плодотворных действий; гатах - подвергается.

Точно также, как человек, идущий по дороге, ставит одну ногу на землю и затем поднимает другую, или как гусеница цепляется за следующий лист и затем покидает предыдущий, так и обусловленная душа находит убежище в другом теле и затем покидает прежнее.

КОММЕНТАРИЙ: Это – процесс переселения души из одного тела в другое. Во время смерти, согласно его умственному состоянию, живое существо переносится посредством тонкого тела, состоящего из ума, интеллекта и эго, в другое грубое тело. Когда более высокие власти решили какое грубое тело живое существо будет иметь, оно вынуждено будет войти в такое тело, и, таким образом, оно автоматически покидает его предыдущее тело. Мало-умные люди, которые не имеют интеллекта, чтобы понять этот процесс переселения, считают само собой разумеющимся то, что когда жизнь грубого тела закончена, жизнь кончается навсегда. Такие люди не имеют никаких умственных способностей, чтобы понять процесс переселения. В существующий момент имеется большая оппозиция движению Харе Кришна, которое они называют движением "промывания мозгов". Но фактически так называемые ученые, философы и другие лидеры в Западных странах не имеют никаких умственных способностей вообще. Движение Хaре Kришнa пытается просвещать таких глупых людей, просвещая их интеллект, так, чтобы они воспользовались преимуществом человеческого тела. К сожалению, из-за грубого невежества, они расценивают движение Хaрe Kришнa как движение промывания мозгов. Они не знают, что без сознания Бога каждый вынужден продолжать менять одно тело на другое. Из-за их дьявольских мозгов, они будут затем вынуждены принять отвратительную жизнь и фактически никогда не будут способными освободить себя от обусловленной жизни материального существования. Как это переселение души имеет место, очень ясно объясняется в этом стихе.

TEКСT 41

свапне йатха пашйати дехам идршaм маноратхенабхинивишта-четанах

дрштa-шрутабхйам манасанучинтайан прападйате тат ким апи хй апасмртих

свапне - во сне; йатха - как; пашйати - кто-то видит; дехам - вид тела; идршам - подобно этому; маноратхена - посредством умственных спекуляций; абхинивишта - полностью поглощен; четанах - он, чье сознание; дршта - воспринимая что-либо визуально; шрутабхйам - и слушая описания чего-либо еще; манаса - посредством ума; анучинтайан - думая, чувствуя и действуя; прападйате - предается; тат - этой ситуации; ким апи - что же говорить о; хи - действительно; апасмртих - испытывает забвение настоящего тела.

Воспринимая какую-либо ситуацию визуально или на слух, человек созерцает ее и размышляет о ней, и таким образом он предается ей, не считаясь со своим настоящим телом. Подобно этому, из-за особого устройства ума человеку снится ночью жизнь в различных обстоятельствах, в различных телах, и он забывает о своем действительном положении. По такому же самому принципу душа оставляет прежнее тело и принимает другое[татха дехантара-праптих].

КОММЕНТАРИЙ: Переселение души очень ясно объясняется в этом стихе. Каждый иногда забывает его настоящее тело и думает о его теле детства, прошлом теле, и о том, как он играл, скакал, разговаривал и так далее. Когда материальное тело более не дееспособно, оно становится пылью: "Из пыли ты создан, и пылью ты станешь опять." Но когда тело снова смешивается с пятью материальными элементами – землей, водой, огнем, воздухом и эфиром – ум продолжает работать.

Быстрый переход