Изменить размер шрифта - +
В «Брихан-нарадия-пуране» сказано:

харер нама харер нама

харер намаива кевалам

калау настй эва настй эва настй эва гатир анйатха

«В нынешний век, Кали-югу, нет иного пути, нет иного пути, нет иного пути к духовному совершенству, кроме святого имени, святого имени, святого имени Господа». Надо каждому дать возможность слушать святые имена Верховной Личности Бога. Слушая святые имена, человек постепенно осознает свое истинное предназначение и, поднявшись над гуной благости, достигнет трансцендентного уровня. Таким образом все преграды на его духовном пути будут разрушены. Итак, мы должны довольствоваться тем положением, которое определил нам Верховный Господь, и стараться преданно служить Господу. Тогда мы непременно достигнем высшей цели жизни.

 

ТЕКСТ 16

мукто 'пи тавад бибхрийат сва-дехам

арабдхам ашнанн абхимана-шунйах

йатханубхутам пратийата-нидрах

ким тв анйа-дехайа гунан на вринкте

муктах — освобожденный; апи — даже; тават — до тех пор пока; бибхрийат — должен поддерживать; сва-дехам — свое тело; арабдхам — полученное в результате прошлой деятельности; ашнан — принимающий; абхимана-шунйах — свободный от ошибочных представлений; йатха — как; анубхутам — воспринятое; пратийата-нидрах — проснувшийся; ким ту — но; анйа-дехайа — для нового материального тела; гунан — материальные качества; на — никогда не; вринкте — использует.

Даже человек, достигший освобождения, не отвергает тело, которое он получил в соответствии со своей прошлой кармой. Но, несмотря на это, он свободен от заблуждений: все радости и страдания, что приходят к нему по карме, он воспринимает так же, как, проснувшись, мы воспринимаем свои недавние сновидения. Поэтому он уверенно идет по духовному пути и тщательно избегает тех действий, которые вынуждают живое существо попадать под влияние трех гун природы и получать материальное тело.

КОММЕНТАРИЙ: Разница между обусловленной и освобожденной душой состоит в том, что обусловленная душа отождествляет себя с материальным телом, тогда как освобожденная душа твердо знает, что она не тело, а бессмертный дух, не имеющий с телом ничего общего. Судя по всему, Прияврата думал, что ему, глубоко постигшему духовную науку, нет смысла уподобляться обусловленным душам, которые вынуждены действовать, повинуясь законам природы. Зачем ему возводить преграды на своем духовном пути и становиться пленником материального мира? Чтобы рассеять эти сомнения, Господь Брахма сказал Прияврате, что даже освобожденные души, пока они находятся в материальном теле, безропотно пожинают плоды своих прошлых действий. Когда мы спим, нам может присниться много такого, чего на самом деле не существует, но, проснувшись, мы возвращаемся к реальной жизни и не придаем большого значения своим снам. Так и тот, кто обрел освобождение, то есть полностью осознал, что он не тело, а вечная душа, не придает значения поступкам, которые по неведению совершил в прошлом, а нынешнюю свою деятельность строит так, чтобы она не влекла за собой кармических последствий. Как ему это удается, объясняется в «Бхагавад-гите» (3.9): йаджна(гйа)ртхат кармано 'нйатра локо 'йам карма-бандханах — тот, кто действует ради удовлетворения ягья-пуруши, Верховной Личности, не создает никакой кармы, тогда как карми, или те, кто трудится ради собственной выгоды, своими действиями обрекают себя на рабство в материальном мире. Итак, освобожденная душа не думает о своих прошлых поступках, совершенных под влиянием невежества, а в настоящем действует так, чтобы не создавать кармы и никогда больше не рождаться в материальном теле. В «Бхагавад-гите» ясно сказано:

мам ча йо 'вйабхичарена

бхакти-йогена севате

са гунан саматитйаитан брахма-бхуйайа калпате

«Тот, кто целиком посвящает себя преданному служению и никогда не сходит с этого пути, поднимается над гунами материальной природы и достигает уровня Брахмана» (Б.

Быстрый переход