Изменить размер шрифта - +
Йататам апи сиддханам кашчин мам ветти таттватах: из множества гьяни едва ли одному удается освободиться от материального рабства, а из миллионов освобожденных гьяни едва ли один достигает положения преданного Кришны.

 

ТЕКСТ 23

на брахманаис тулайе бхутам анйат

пашйами випрах ким атах парам ту

йасмин нрибхих прахутам шраддхайахам ашнами камам на татхагни-хотре

на — не; брахманаих — с брахманами; тулайе — уравниваю; бхутам — существо; анйат — другое; пашйами — вижу; випрах — о брахманы; ким — что-либо; атах — затем (по сравнению с брахманами); парам — высшее; ту — несомненно; йасмин — в котором; нрибхих людьми; прахутам — пищу, предлагаемую после правильно проведенных обрядов; шраддхайа — с верой и любовью; ахам — Я; ашнами ем; камам — с большим удовольствием; на — не; татха — так; агни-хотре — в огненном жертвоприношении.

Затем Господь Ришабхадева обратился к собравшимся брахманам: О досточтимые, Я считаю, что нет в этом мире существа более великого, чем брахманы, или равного им. Я не нахожу никого, кто мог бы сравниться с брахманами. И тот, кто знает, как Мне угодить, совершает предписанные Ведами обряды, а в конце с верой и любовью подносит Мне угощение через уста брахмана. Такую пищу Я съедаю с гораздо большим удовольствием, чем ту, что предлагают Мне во время огненного жертвоприношения.

КОММЕНТАРИЙ: По ведическому обычаю после жертвоприношения нужно угощать брахманов пищей, предложенной Верховному Господу. Считается, что устами брахманов ест Сам Господь. Вот почему никто не может сравниться с истинным брахманом. Достичь положения брахмана — значит подняться на высшую ступень эволюции. Любое общество, в котором не развита брахманская культура, в котором люди не следуют наставлениям брахманов, обречено на жалкое существование. В современном мире все стремятся к чувственным наслаждениям, поэтому сейчас все шире распространяются всевозможные пагубные привычки и ни у кого нет уважения к брахманской культуре. В демоническом обществе людей привлекает отвратительная деятельность, угра-карма. Пытаясь удовлетворить свое ненасытное вожделение, они строят огромные заводы и в результате сами же страдают от непомерных налогов. Они не верят в Бога и не совершают жертвоприношений, рекомованных в «Бхагавад-гите». Йаджна(гйа)д бхавати парджанйах: когда люди совершают жертвоприношения, в небе образуются тучи и выпадают дожди. А если выпадает много дождей, значит, будут богатые урожаи. Итак, общество должно следовать принципам «Бхагавадгиты» и действовать под руководством брахманов — тогда все будут счастливы. Аннад бхаванти бхутани: когда люди и животные получают достаточно пищи из зерна, они становятся сильными и крепкими, из их сердца уходят тревоги и ум успокаивается. Хорошее здоровье и душевный покой помогают человеку достичь духовного совершенства, которое является высшей целью жизни.

 

ТЕКСТ 24

дхрита танур ушати ме пурани

йенеха саттвам парамам павитрам

шамо дамах сатйам ануграхаш ча

тапас титикшанубхаваш ча йатра

дхрита — живущее трансцентным знанием; танух — тело; ушати неподвластное материальной скверне; ме — Мое; пурани — вечное; йена — чем; иха — здесь, в материальном мире; саттвам — гуна благости; парамам — высшая; павитрам — чистая; шамах — владение умом; дамах — владение чувствами; сатйам — правдивость; ануграхах — милосердие; ча — и; тапах — аскетичность; титикша — терпение; анубхавах — постижение Бога и индивидуальной души; ча — и; йатра — где.

Веды представляют собой Мое вечное, трансцентное воплощение в звуке, поэтому их называют шабда-брахмой. Из всех обитателей этого мира только брахманы глубоко изучают Веды, и, поскольку они усваивают самую суть ведического знания, их следует считать олицетворением Вед.

Быстрый переход