Изменить размер шрифта - +

– Сейчас может начаться общий спазм, – продолжал Холл. – Бегите в аптеку – сто миллиграммов люминала. Быстро, как только можете. И шприц. Потом, если надо, переведем его на дилантин…

Ливитт всхлипывал сквозь судорожно сжатые зубы, по‑звериному завывая. Скованное судорогой тело его стучало о пол, словно бревно.

Но тут подоспела лаборантка со шприцем. Холл подождал, когда судороги стихнут, и сделал укол.

– Останьтесь с ним, – обратился он к девушке. – Если приступ повторится, сделайте то же, что я, – подложите ногу ему под голову. Думаю, что все обойдется. Только не трогайте его с места…

И Холл бегом бросился в секционную.

 

* * *

 

Он подергал ручку – и только через несколько секунд сообразил, что лаборатория отсечена и герметически изолирована: значит, туда прорвалась инфекция. Холл прошел в комнату Главного контроля. Там сидел Стоун, а с экрана внутреннего телевидения на него смотрел насмерть перепуганный Бертон.

Вид у Бертона был страшный, лицо бледное, дыхание отрывистое, речь несвязная. В общем выглядел он как приговоренный к смерти, да, собственно, так оно и было.

– Ну, не волнуйтесь, старина, не волнуйтесь, – пытался успокоить его Стоун. – Все будет хорошо. Главное – не волнуйтесь…

– Мне страшно, – шептал Бертон. – Господи, как мне страшно…

– Успокойтесь, старина, – увещевал Стоун. – Мы же знаем, что «Андромеде» не нравится кислород. Вот мы и накачиваем сейчас в вашу лабораторию чистый кислород. Это поможет вам продержаться… – Он повернулся к Холлу. – Почему так долго? Где Ливитт?

– У него припадок.

– Что?

– Ваши лампочки мигают три раза в секунду, и у него случился припадок.

– Что‑о?

– Эпилепсия. Сначала легкий припадок, а потом очень тяжелый – с тоническими судорогами, недержанием мочи и всем прочим. Я ввел ему люминал – и сразу же сюда…

– У Ливитта – эпилепсия?!

– Выходит, что да.

– Должно быть, он и сам не знал, – сказал Стоун. – Не понимал, наверно…

И тут Стоун вспомнил про запрос на повторную энцефалограмму.

– О нет, – сказал Холл, – отлично знал. Сознательно избегал глядеть на мигающий свет, знал, что это может вызвать припадок. Я уверен, что знал. Уверен, что случались приступы, когда он вдруг терял представление, что с ним происходило, когда какие‑то минуты начисто выпадали из жизни и он не мог ничего вспомнить…

– Сейчас ему лучше?

– Ничего. Держим на успокаивающих…

– Бертону мы качаем чистый кислород, – пояснил Стоун. – Это должно помочь ему, пока мы не разберемся… – С этими словами он отключил микрофон внутренней связи с Бертоном. – Фактически кислород начнет поступать к нему лишь через несколько минут, но я ему сказал, что уже начал. Он там герметически изолирован, так что распространение инфекции приостановлено. В остальных помещениях базы все в порядке – пока…

– Как это могло случиться? – спросил Холл. – Как могла произойти утечка?

– Должно быть, где‑нибудь полетела прокладка, – ответил Стоун. И понизил голос:

– Мы знали, что рано или поздно это должно произойти. Любая изоляция со временем сдает…

– Вы думаете, это случайность?

– Конечно. Просто авария. Здесь так много всяких прокладок, так много резины разной толщины.

Быстрый переход