Конечно, все это еще ничего не доказывало. Все эти события могли быть совершенно не связаны друг с другом. Но проверить догадку стоило.
Он нажал кнопку на панели. Телеэкран вспыхнул, и на нем появилось лицо девушки у коммутатора с наушниками поверх прически. Девушка улыбнулась.
– Мне нужен главный врач дорожной полиции штата Аризона, – сказал |Холл. – Или западного сектора штата, если там есть такой.
– Хорошо, сэр, – ответила девушка без тени удивления.
Через несколько минут девушка появилась на экране вновь.
– Мы разыскали доктора Смитсона, врача аризонской дорожной полиции к западу от Флагстаффа. У него нет телепередатчика, но вы можете переговорить с ним по звуковому каналу.
– Превосходно, – сказал Холл.
Что‑то щелкнуло и загудело. Холл не отрываясь смотрел на экран, но девушка выключила звук и занялась каким‑то другим абонентом. И вдруг Холл услышал низкий медлительный голос, позвавший нерешительно:
– Алло! Кто меня вызывает?..
– Здравствуйте, доктор, – откликнулся Холл. – С вами говорит ваш коллега Марк Холл из… Финикса. Я хотел бы уточнить кое‑что относительно одного из ваших инспекторов, полицейского Уиллиса…
– Телефонистка сказала, что вызов правительственный, – произнес Смитсон нараспев. – Это верно?.
– Да, верно. Мы хотели бы…
– Доктор Холл, – сказал Смитсон все тем же тягучим голосом, – быть может, вы сначала удостоверите свою личность и назовете свое учреждение?
Холл сообразил, что смерть Уиллиса, вероятно, уже привлекла внимание блюстителей закона. Доктор Смитсон, ясное дело, обеспокоен этим.
– К сожалению, я не вправе ответить на ваш вопрос.
– Ну, так вот, доктор, по телефону я никаких сведений давать не буду, тем более что человек на другом конце провода не желает сказать, зачем они ему нужны.
Холл тяжело вздохнул.
– Доктор Смитсон, я вынужден тем не менее просить вас…
– Просите, сколько хотите. Только я все равно не…
И тут в трубке внезапно прозвенел звонок, и бесстрастный механический голос оповестил:
– Прошу внимания. Это запись. Кибернетическое контрольное устройство произвело проверку линии, по которой ведется настоящий разговор, и установило, что разговор записывается на магнитофон внешним абонентом. Доводится до сведения, что запись секретных правительственных переговоров лицами, на то специально не уполномоченными, карается тюремным заключением на срок от пяти лет и выше. Если запись не будет прекращена, связь автоматически выключается. Благодарю за внимание.
Последовала долгая пауза. Холл легко мог себе представить изумление Смитсона; он и сам был немало удивлен.
– Из какого же чертова логова вы звоните, а? – выговорил, наконец, Смитсон.
– Выключите магнитофон, – предложил Холл.
Еще пауза, легкий щелчок, затем:
– Ладно. Выключил…
– Я говорю с секретного правительственного объекта.
– Но послушайте, мистер…
– Постарайтесь понять, что я говорю, – сказал Холл. – Дело это чрезвычайной важности, и касается оно полицейского Уиллиса. Несомненно, по этому поводу будет проведено судебное расследование и, разумеется, тогда потянут и вас. А мы, возможно, сумеем доказать, что Уиллис не отвечал за свои поступки, что это был чисто клинический случай. Но мы ничего не сможем сделать, если вы не сообщите нам все, что знаете о состоянии его здоровья. И если вы, доктор Смитсон, не скажете все, что знаете, и притом немедленно, мы вправе засадить вас за решетку лет на двенадцать за отказ содействовать официальному правительственному расследованию. |