Теперь, сидя в вертолете, он размышлял о том, что получится из этой воздушной прогулки.
Джереми Стоун сидел напротив и старался скрыть свою неприязнь к обличью Бертона. Под пластиковым костюмом на Бертоне была грязная ковбойка с пятном па левом нагрудном кармашке и мятые обтрепанные брюки; даже волосы – и те были нечесаные и грязные.
Стоун уставился в окно, принуждая себя думать о чем‑нибудь другом.
– Пятьдесят человек, – сказал он, покачав головой, – умерли в течение восьми часов с момента посадки спутника. Главный вопрос – как распространяется инфекция?
– Надо полагать, по воздуху, – ответил Бертон.
– Надо полагать.
– Все смертные случаи пока что имели место лишь в самом поселке. О жертвах за пределами Пидмонта сведений не поступало?
Стоун покачал головой.
– Я попросил военных выяснить. Они связались с дорожной полицией. Жертв вне поселка пока нет…
– Ветра не было?
– Чистая случайность. Вечером еще был – довольно свежий, пятнадцать километров в час, северный и достаточно устойчивый. А около полуночи прекратился. Говорят, в такое время года безветрие тут редкость…
– Повезло.
Стоун кивнул.
– Именно. И не только в этом. В радиусе двухсот километров – ни одного значительного населенного пункта. Дальше, правда, на севере Лас‑Вегас, на западе Сан‑Бернардино, на востоке Финикс. Если зараза дойдет до любого из них, дело будет плохо.
– Но пока нет ветра, мы можем кое‑что успеть…
– Будем надеяться, – ответил Стоун.
С полчаса ученые обсуждали возможные направления распространения болезни, то и дело обращаясь к вороху рабочих карт, выданных за ночь вычислительным центром базы Ванденберг. На такие карты наносятся данные сложного комплексного анализа географических факторов; в данном случае карты представляли собой контурные модели юго‑западной части Соединенных Штатов с учетом направлений господствующих ветров.
Затем они перешли к другому вопросу: как быстро могла наступить смерть? Оба слушали передачу из фургона и сделали один и тот же вывод: по‑видимому, смерть настигла всех в Пидмонте внезапно.
– Даже если перерезать человеку горло бритвой, он и то не умрет так быстро, – сказал Бертон. – Если в один прием рассечь обе сонные артерии и яремные вены – и то пройдет от десяти до сорока секунд, пока померкнет сознание, и почти минута, пока наступит смерть.
– В Пидмонте все, очевидно, кончилось за одну‑две секунды.
Бертон пожал плечами.
– Травма, – предположил он, – удар по голове.
– Да. Или газ нервно‑паралитического действия.
– Тоже возможно.
– Либо газ, либо что‑то очень похожее, – сказал Стоун. – Если это произошло из‑за блокирования каких‑то ферментных систем – вроде того, которое вызывается мышьяком, например, или стрихнином, – смерть наступила бы спустя пятнадцать‑тридцать секунд, а то и позднее. А вот блокада нервных путей или нервно‑мышечного узла или корковое отравление – они могут оказать стремительное, почти мгновенное действие…
Эти три схемы приводятся как пример поэтапного составления подобных схем при помощи ЭВМ.
Первая схема – это более или менее обычная карта, на которую нанесены необходимые для ЭВМ координаты и условные знаки вокруг населенных пунктов и других важных районов.
Вторая схема составлена с учетом направлений господствующих ветров и плотности населения; очертания штатов, соответственно искажены.
Третья схема – полученная на ЭВМ проекция влияния ветров и плотности населения, исходя из определенного «сценария». |