Изменить размер шрифта - +
Он почувствовал себя каким‑то неуклюжим допотопным пресмыкающимся, ходить было тяжело и неудобно, а сзади, как огромный хвост, волочился туннель‑шланг.

Через мгновение раздался шипящий звук: костюм загерметизировался. Еще шипение – включилась автономная воздушная система. Карен подала необходимые инструменты. И, пока она брала у ребенка кровь из височной вены, Холл сосредоточил свое внимание на Питере Джексоне.

 

* * *

 

Старый человек и бледный – анемия. Кроме того, очень худой. Первая мысль – рак. Или, может быть, туберкулез, алкоголизм, какой‑нибудь хронический процесс… И без сознания. Холл быстро перебрал в уме все возможности – от эпилепсии до гипогликемического шока и кровоизлияния в мозг.

Позже Холл признавался, что почувствовал себя совершеннейшим идиотом, когда ЭВМ почти мгновенно выдала ему полный анализ состояния пациента с указанием возможных диагнозов. Тогда, в первые часы своего пребывания на пятом уровне, Холл еще ничего не знал ни о возможностях ЭВМ «Лесного пожара», ни о качестве ее программ.

Проверил у Джексона кровяное давление – пониженное, 85/50. Пульс учащенный, 110. Температура 36,5. Дыхание 30 и достаточно глубокое. Холл последовательно осмотрел все тело, с головы до ног. Когда он причинил пациенту боль, нажимая на ответвление тройничного нерва под надбровной дугой, старик поморщился и приподнял руки, будто хотел оттолкнуть Холла.

А может, он вовсе и не без сознания, а просто оцепенел? Холл потряс старика за плечи:

– Мистер Джексон! Мистер Джексон!..

Тот не ответил, но потом как будто стал медленно приходить в себя. Холл еще раз крикнул в самое ухо:

«Мистер Джексон!» и сильно встряхнул его. Старик на мгновение открыл глаза и проговорил раздельно:

– Оставьте… меня…

Холл продолжал его трясти, но Джексон уже расслабился, тело его обмякло, и он вновь перестал реагировать на окружающее. Оставив попытки привести его в чувство, Холл возобновил осмотр. В легких чисто, и сердце как будто в норме. А вот живот слишком напряжен, и к тому же один раз был рвотный позыв – изо рта у Джексона вытекла кровянистая струйка. Холл поспешно провел анализ крови на базофилы – реакция оказалась положительной. Он обследовал ректум и тоже обнаружил следы крови. Повернулся к лаборантке – та уже справилась со своим делом и теперь вводила пробирки в анализатор ЭВМ, стоящий в углу.

– У старика, оказывается, кровь в кишечнике, – сказал Холл. – Скоро мы получим результаты анализов?..

Карен показала на экран под потолком.

– Результаты передаются немедленно, как только поступают из лаборатории. Одновременно сюда и на панель в соседней комнате. Сначала, конечно, самые легкие анализы. Гематокрит, наверно, будет готов через минуту‑другую…

Холл подождал. На экране действительно пропечатались слова:

 

Джексон Питер

Анализ крови

Вид анализа Норма Фактически

Гематокрит 38‑54 21

 

– Половина нормы, – констатировал Холл, надел Джексону кислородную маску и приладил ремешки. – Нам потребуется по крайней мере четыре дозы. Плюс две дозы плазмы…

– Я закажу.

– И, пожалуйста, поскорее…

Она подошла к телефону и, позвонив на склад консервированной крови на втором уровне, попросила их поторопиться. А Холл тем временем повернулся к ребенку. Прошло немало лет с тех пор, как он последний раз осматривал младенца, и он напрочь забыл, как это трудно. Он пытался заглянуть ребенку в глаза – тот жмурился. Думал посмотреть горло – пациент плотно закрывал рот. Хотел послушать сердце – младенец поднял такой рев, что заглушил все сердечные тоны.

Но Холл настойчиво продолжал осмотр, памятуя слова Стоуна: как бы различны ни были эти двое, они – единственные, кто остался в живых.

Быстрый переход