Изменить размер шрифта - +

— Потом постель, Харри. Идите в постель.

Рив изобразил улыбку:

— Это приказ.

— Адмирал. — Джего поднялся и отсалютовал.

Он уже дошел до двери и положил руку на ручку, когда Рив произнес:

— Харри?

Джего повернулся:

— Да, сэр.

— Совсем вдруг я почувствовал себя старым, Харри. Черт побери, слишком старым. Я просто хочу сказать это кому-нибудь.

 

Он стоял, глубоко засунув руки в карманы кем-то данной ему ветровки, и вдруг услышал, как его окликают. Он повернулся и увидел Мердока дальше по пирсу на низком причале, стоящего возле «Катрины».

Когда Герике сошел по каменным ступеням, из рулевой рубки появился Лаклан. На палубе стояла канистра и он переставил ее на причал с легкостью, показывающей, что она пуста.

— Что? — спросил Герике.

— Лаклан и я заполнили баки «Катрины» — сказал старик. — Чтобы, если понадобится, она была готова к морю.

Парень кивнул Герике:

— Капитан.

— У меня не было случая сказать вам прежде, но вы прекрасно держались там, Лаклан. — Герике протянул руку: — Я горд познакомиться с вами.

Лаклан сильно покраснел, мгновение смотрел на руку, коротко пожал ее, потом повернулся и умчался.

— Мне кажется, это добрый материал — сказал Мердок. — Слишком хорош, чтобы через несколько дней снова отбыть на проклятую войну.

Он начал набивать трубку, действуя осторожно из-за поломанной руки.

— Вы говорили с Джанет после возвращения?

— У нее дел невпроворот.

— Сейчас у нее их, должно быть, значительно меньше.

Старик повернулся и посмотрел на море сквозь падающий дождь.

— Все еще бурно, но не слишком.

— Думаю, нет.

Мердок кивнул:

— Теперь пойди и повидай ее, парень.

— Да, кажется, надо пойти.

Он зашагал прочь и Мердок окликнул:

— Капитан?

— Да?

— Удачи вам.

Долгое мгновение они смотрели друг на друга, потом Герике повернулся и заспешил вдоль пирса.

 

— Хелло — сказала она, — вы ищите Джанет?

— Да. Она не занята?

— Была даже очень, когда я ее видела в последний раз. В гостиной на столе у нее был один из моряков с «Дойчланд». Сломанная рука.

— А остальные?

— Большинство сейчас спит. Мне кажется, все постели в доме должны быть заняты.

Она подняла кастрюлю:

— Извините, мне надо идти. Джанет это ждет.

Он открыл ей дверь:

— А капитан Бергер? Где он?

— Вверх по лестнице, первая спальня справа.

Она быстро ушла и Герике поднялся по ступенькам. Он помедлил у указанной двери, постучал и вошел. Иоханн Штурм и старший матрос Петерсен лежали бок о бок на постели и спали мертвым сном. Бергер сидел в кресле за маленьким столиком у окна, положив голову на руки.

Судовой журнал «Дойчланд» лежал перед ним открытым. Герике секунду постоял у плеча, прочел последнюю запись, потом повернулся и на цыпочках вышел.

Когда за ним щелкнула дверь, Бергер вздрогнул и, подняв глаза с воспаленными веками, оглядел комнату.

— Кто здесь? — хрипло спросил он.

Но никого не было. Вообще никого. Он уронил голову на руки и снова заснул.

 

— Пауль здесь?

Он положил перо и посмотрел на нее с пьяной тяжеловесностью:

— А, ты имеешь в виду Герике.

Быстрый переход