От резкого света тонкое лицо его казалось очень бледным, а глубоко посаженные глаза выглядели черными дырами.
— Мама сказала мне, что вы здесь. Я пришел, чтобы…
Он осекся, и я поняла, что он заметил портрет. Я не могла шевельнуться. Я окаменела от холода, а потом, все равно предпринимать что-нибудь было уже поздно.
Он вошел, закрыл дверь. Опять заплясавшие было тени постепенно угомонились.
Мы оба молчали. Я гладила голову Руфуса, инстинктивно ища успокоения в прикосновениях к мягкой и теплой собачьей шкуре, и смотрела, как Элиот, скинув дождевик, бросил его на стул и, медленно направившись ко мне, уселся рядом. Все это время он не сводил глаз с портрета.
Наконец он заговорил.
— Господи Боже, — сказал он.
Я молчала.
— Где вы это отыскали?
— В углу… — Голос мой прозвучал хриплым карканьем. Я прочистила горло и сделала новую попытку: — В углу, заваленном другими холстами.
— Это София.
— Да.
— Вылитый Джосс Гарднер.
Так и он этого не отрицает.
— Да.
— Наверное, внук Софии, как вы считаете?
— Да. Судя по всему, так и есть.
— Да, пропади я пропадом!
Откинувшись на спинку дивана, он скрестил свои длинные элегантные ноги, внезапно расслабившись, — эдакий искушенный знаток живописи на закрытом просмотре.
Явное удовольствие, написанное на его лице, меня озадачивало — я не хотела, чтобы он думал, будто и я это удовольствие разделяю.
— Я не искала портрета, — сказала я. — Мне было интересно узнать, как выглядела София, но я понятия не имела, что здесь можно найти ее портрет. Я пришла отобрать себе картину, потому что Гренвил сказал, что я могу взять себе в Лондон какую-нибудь из его картин.
— Я знаю. Мама говорила.
— Элиот, не надо нам это обсуждать.
Но он не обратил внимания на мои слова.
— Знаете, всегда в этой истории с Джоссом была какая-то странность, нечто необъяснимое. То, как он появился в Порткеррисе, неизвестно откуда и почему. И то, что Гренвил не удивился этому появлению и дал ему работу, позволил распоряжаться в Боскарве. Я никогда не доверял Джоссу. Чем он занимается вне Боскарвы, покрыто тайной. И эта пропажа бюро, того, которое должно было перейти к вам. Все это крайне подозрительно.
Я знала, что должна рассказать Элиоту о том, что обнаружила бюро у Джосса в мастерской. Я уже открыла рот, чтобы сделать это, но тут же опять закрыла его: слова не выговаривались. А кроме того, Элиот все говорил, не замечая моей попытки вставить слово.
— Мама считает, что он каким-то образом околдовал Гренвила, получил над ним власть.
— Вы намекаете на шантаж?
— Возможно, не впрямую, но в известной степени. Ну, знаете, как это бывает: «Вот я, внук Софии, посмотрим, чем вы можете мне помочь!» И Петтифер, должно быть, в курсе. У Петтифера и Гренвила друг от друга секретов нет.
— Элиот, мы не должны никому говорить, что нашли этот портрет.
Повернув голову, он посмотрел мне в глаза.
— Вы так взволнованы, Ребекка. Беспокоитесь за Джосса?
— Нет. За Гренвила.
— Но Джосс вам нравится.
— Нет.
Он притворно изумился:
— Но Джосс так нравится всем. Кажется, нет человека, который не подпал бы под его веселое обаяние, — и Гренвил, и Петтифер. Андреа так просто от него без ума, ни на секунду не оставляет его в покое. Думаю, что здесь не без физического влечения. Я считал, что и вам суждено присоединиться к большинству. — Он нахмурился. |