Изменить размер шрифта - +

«Забирают меня отсюда… каждую неделю… на три часа… – нехотя ответил загонщик. – Вот, как раз сегодня должны забрать…»

У меня мелькнула дельная мысль, и я задал свой очередной вопрос:

«Так тебя в Замок переносят?»

«Ну да, станут возиться с простым загонщиком! – горько ответил бедолага. – Выдернут из дуба, а там добирайся на своих двоих!»

«И долго тебе, несчастному, брести?»

«Да часа два…»

«А если я тебя из твоего деревянного мешка достану, ты нас в Замок сможешь проводить?»

Последовало довольно долгое молчание. Я уж было решил, что этот странный королевский загонщик расхотел со мной беседовать, но в этот момент донеслось: «Проводить, конечно, можно, только не сможешь ты меня отсюда достать. Раз уж я сам не могу, то… только королева… если не забудет…»

«А что, может забыть?» – невольно вырвалось у меня.

«Да однажды я почти три недели здесь отсидел… Без перерыва…»

Я быстренько припомнил заклинание переноса. Никаких сложностей оно у меня не вызывало, да и перенести‑то надо было небольшое тело всего на каких‑то два‑три метра. Затем я обследовал дуб и дупло на предмет сторожевых заклинаний. Действительно, было там три‑четыре заморочки, но, как мне казалось, обойти их не представляло большого труда.

Я повернулся к своим ребятам и увидел, что они уселись на травке и в ожидании окончания моих манипуля ций что‑то жуют.

– Эльнорда, – окликнул я эльфийку. – Сооруди‑ка еще пару бутербродов, сейчас у нас гость будет.

Девчонка совершенно спокойно кивнула и полезла в мешок, словно принимать неизвестно откуда появляющихся гостей было для нее в порядке вещей.

Я связал заклинание переноса, наметил короткий маршрут в обход поставленных сторожей и ловушек и запустил его. Через расчетные четыре минуты и двадцать восемь секунд рядом с дубом материализовался маленький человечек, босой и в потрепанной одежонке. Ошарашенно оглядевшись по сторонам, он неожиданно юркнул за дуб, и оттуда послышалось характерное пыхтение.

– Это что ж, это мы должны этого заср… бомжа кормить?!

Возмущению экспансивного Фродо не было предела.

– Не волнуйся, эконом ты наш, бомж, я надеюсь, свой завтрак отработает, – попытался я успокоить взволновавшегося хоббита. И тут меня поддержал Душегуб:

– Конечно, волноваться нечего. Если он харч не отработает, мы его самого на харч пустим.

– Вот еще! – тут же заверещал Фродо. – Стану я есть всяких грязных оборванцев!

– А мы его перед употреблением помоем… – спокойно ответил тролль.

– Перестаньте, ребята, – вмешалась в гастрономический диспут эльфийка. – Продукты у нас еще есть, почему не накормить голодного?..

Голодный наконец показался из‑за дуба и немного нерешительно направился в нашу сторону. Скользнув по мне незаинтересованным взглядом, он повернулся к сидящей компании и представился:

– Меня зовут… звали раньше Агрот Великолепный, и я занимал должность первого королевского чародея. – Он наклонил свою взъерошенную грязноватую голову, а потом веж ливо осведомился: – А кто из вас, почтеннейшие, называет себя Гэндальфом Серым Концом?

– А зачем он тебе? – в свою очередь поинтересовался тролль, бросив на человечка красновато блеснувший взгляд. Загонщик под этим взглядом слегка вздрогнул и, решив, что этот огромный шерстяной верзила с такими страшенными малюсенькими глазками и должен быть тем самым кошмарным, несуществующим волшебником Гэндальфом, рухнул перед троллем на колени:

– Прости меня, величайший из ныне живущих магов, в моем невежестве и неверии.

Быстрый переход